Foi uma pena saber da rapariga que não sobreviveu. | Open Subtitles | كنتُ حزيناً لسماعي عن الفتاة التي لمْ تنجُ |
Disseste-me que ela não sobreviveu à viagem a este mundo. Mentiste. | Open Subtitles | أخبرتِني بأنّها لمْ تنجُ في رحلتها إلى هذا العالَم... |
A mãe, no entanto, não sobreviveu. | Open Subtitles | إلّا أنّ الأمّ لم تنجُ |
É incrível como a Faraldo se safou. | Open Subtitles | من المدهش أن تنجُ "فرلدو" من ذلك |
Não se safou. | Open Subtitles | لم تنجُ |
Lamento imenso dizê-lo, mas a sua mulher não resistiu ao parto. | Open Subtitles | أنا مـاسف جداً لأخبرك هذا، و لكن زوجتك لم تنجُ من الولادة. |
A nave não resistiu ao impacto. | Open Subtitles | لم تنجُ السفية من التحطّم. |
Então, não te safaste. | Open Subtitles | لم تنجُ إذاً؟ |
A mãe porém, não sobreviveu. | Open Subtitles | لكنّ الأمّ لم تنجُ. |
Um de nós não sobreviveu. | Open Subtitles | إحدانا لمْ تنجُ |
O que ela está a tentar dizer é que a Chloe Sullivan não aparece nos livros de História porque... não sobreviveu. | Open Subtitles | ما تقصده أن (كلوي سوليفان) لم تذكر في سجلات التاريخ ربما... لأنها لم تنجُ. |
Luke, a Veronica não sobreviveu. | Open Subtitles | لوك)، (فيرونيكا) لم تنجُ) |
A Inez não sobreviveu. | Open Subtitles | -لم تنجُ |
A Luna não se safou. | Open Subtitles | (لونا) لم تنجُ. |
A Miranda não se safou. | Open Subtitles | (ميراندا لمْ تنجُ |
A minha esposa não resistiu. | Open Subtitles | .لمْ تنجُ زوجتي |