ويكيبيديا

    "تنصيب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • instalar
        
    • instalação
        
    • montar
        
    • reintegrado
        
    • tomada de posse
        
    • reinstalar
        
    Se queres resolver a situação, podes contactar a companhia telefónica, instalar e pagar o teu próprio WI-FI ou pedir-me desculpa. Open Subtitles إذا أردتِ معالجة الحالة يمكنكِ الاتصال بشركة الهاتف تعيدي تنصيب الاتصال اللاسلكي وتدفعين مجدداً, أو يمكنكِ الإعتذار لي
    Na verdade, logo percebemos que se pudéssemos instalar um sistema de navegação de um raider pesado a bordo de um dos nossos raptores, um grupo de ataque poderia fazer toda a viagem até Caprica em menos de dez saltos. Open Subtitles فى الواقع .. لقد أدركنا مبكراً إنه إذا كنا نستطيع تنصيب نظام ملاحة المركبات الثقيلة
    Seja lá o que aconteça comigo, não pare a instalação do programa. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج.
    A última vez que nos falamos, estava a fazer um relatório sobre uma instalação de satélite Síria fora de Masyaf. Open Subtitles أخر مرة تحدثت معه كان يكتب تقريراً عن تنصيب أقمار صناعية سورية خارج مصياف
    E deixem-me que vos diga, não é fácil montar acampamento com ventos de 80 km/hora. Open Subtitles ودعوني أخبركم، لم يكن هيناً تنصيب مُعسكر في سرعة رياح تبلغ 50 ميل في ساعة.
    Consigo que seja reintegrado. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك أعدتَ تنصيب.
    Mas Paul contestou essas decisões e confirmou um desfile para a véspera da tomada de posse do presidente Woodrow Wilson. TED لكنّ باول تمكنت من إلغاء هذه القرارات وأكّدت حدوث احتجاج جماهيري قبل تنصيب الرئيس الجديد المنتخب وودرو ويلسون.
    Já enviámos as cartas com instruções para reinstalar o software. Open Subtitles نحن بالفعل ارسلنا رسائل فيها خطوات لأعادة تنصيب البرنامج
    Ela pode instalar circuitos na cabeça de alguém, tornando-o obediente e leal. Open Subtitles بوسعها تنصيب مجزئات للدوائر النفسية داخل عقل الإنسان وتجعل الشخص قابلًا للتأثّر ومواليًا لها
    Não posso. Temos de instalar a fritadeira, deitar fora a banca... Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى السوق ما زال علينا تنصيب المقلاة، وتنظيف الحوض
    Depois de ele ter começado a trabalhar na Condé Nast, em São Francisco, ele entra no escritório e querem dar-lhe um computador com um monte de porcaria instalada e dizem-lhe que ele não pode instalar nada novo naquele computador, Open Subtitles ‫فأرادوا إعطاءه حاسوبا نُصّبت عليه ترهات عديدة ‫و أخبروه أنّه لا يمكنه تنصيب أيّ برمجيات غيرها على الحاسوب
    Acabei de usar uma para instalar um software localizador num telemóvel que estava a esconder os dados do GPS. Open Subtitles في الحقيقة أستعملت واحدة منهم في تنصيب مُتعقب
    O seu objectivo era instalar um governo autoritário. Open Subtitles هدفهم كان تنصيب حكومة أوتوقراطية
    A arquitectura do alarme indica instalação em 2008. Open Subtitles الهندسة الفرعية للإنذار تشير إلى تنصيب في 2008.
    - E a instalação do perfil de segurança? Open Subtitles ـ وماذا عن تنصيب الملف الأمني؟
    E quando completar-mos a instalação em todo os nossos centros... Open Subtitles وينهي تنصيب مراكز الابحاث
    Em 2009, ela supervisionou a instalação de um sistema contra a lavagem de dinheiro no Banco do Estado. Open Subtitles عام 2009، أشرفت على تنصيب... نظام مضاد لغسيل الأموال في بنك (ونستيت)
    Que bom, estás aqui. Precisamos de ajuda para montar as mesas, portanto, trata disso. - O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles جيّد أنّكَ هنا، فإننا نحتاج للمساعدة في تنصيب الطاولات، فهيّا إلى العمل.
    Se me permitirem gostaria de montar algum do meu equipamento para obter algumas leituras do campo electromagnético. Open Subtitles بأنني قد أكون مُحقاً إذا سمحتم لي أود تنصيب بعض من مُعداتي للحصول على بعض قراءات المجال الكهرومغناطيسي
    Devias escolher assiná-lo, vais ser reintegrado como CEO da Gorman Enterprises. Open Subtitles يجب أن تختار توقيعه، أنت ستعيد تنصيب كمدير تنفيذي مشاريع غورمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد