Artur, rei de Camelot, dedicara a sua vida a construir uma terra de paz e justiça. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد ، وضعت الحرب أوزارها آرثر ، ملك كاميلوت العظيم قد كرس حياته لبناء أرض تنعم بالسلام و العدل |
A Vanessa está em paz. Ela quereria que continuasses a tua vida. | Open Subtitles | فينسا ، تنعم بالامن تريدك ان تستمري في حياتك |
Um reino repleto de paz implacável, pontuada pela vil cacofonia da alegria. -É horrível. | Open Subtitles | قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج |
Com que armas devem os deuses abençoá-los? | Open Subtitles | أي أسلحة على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟ |
Com que armas devem os deuses abençoá-los? | Open Subtitles | أي أسلحة على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟ |
De onde venho, os espíritos convivem em paz, e afastam as trevas. | Open Subtitles | من حيث أتيت, الأرواح تنعم بالسكينة و تنير ظلماتنا |
Quando era criança, lembro-me que me contaram que uma bruxa não abençoada nunca iria ter paz. | Open Subtitles | أذكر أنّه قيل لي في طفولتي إن الساحرة التي لا يُجرى قُدّاس لها لن تنعم بالسلام قطّ. |
Jesus, pedimos-te em nome do Senhor, para trazeres paz a este membro do teu rebanho. | Open Subtitles | نسألك يالله بأن تنعم عليهم الأمان والراحة. |
Juro-te... não terás paz enquanto permaneceres aqui. | Open Subtitles | ...أقسم لك لن تنعم بالسلام طالما بقيت هنا |
Há muito, muito tempo atrás, o reino conhecido como Edenia estava em paz. | Open Subtitles | مُنذ أمدٍ بعيد عُرفت مدينة "أدينيا" بأنّها تنعم بسلام. |
Achas que estará em paz? | Open Subtitles | هل تعتقد انها تنعم بالسلام؟ |
A aldeia teria finalmente paz. | Open Subtitles | القريه سوف تنعم بسلام امن |
Nossa nação está em paz? | Open Subtitles | هل بلادنا تنعم بالسلام؟ |
Queremos que fique em paz com o seu "eu" interior. | Open Subtitles | نريدك ان تنعم بالسلام داخلك |
Dá paz à tua irmã morta. | Open Subtitles | اجعل أختك الميتة تنعم بالسلام |
Mas Agrabah está em paz. | Open Subtitles | -لكنّ "آجرباه" تنعم بالسلام |
Will... espero que encontres alguma paz. | Open Subtitles | "ويل"... أتمنى أن تنعم بالسلام. |