Depois, quando passamos para o outro lado, ela tem uma espécie de tronco, ou bico de pássaro, e está a cuspir nuvens do tronco. | TED | وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير وهي تنفث الغيوم من خرطومها |
Só que, desta vez, em vez do corta-relva, vão ser 32 carros gigantes a cuspir fogo! | Open Subtitles | لكن بتلك المرة ستكون بدلاً من جزازة واحدة هناك 32 سيارة تنفث النار |
Estás amarrado a uma cadeira a cuspir retórica sobre uma guerra antiga. | Open Subtitles | 'السبب الآن كنت مرتبطة كرسي ... تنفث الكلام عن حرب القديمة. |
Quão bem resistem navios de madeira a dragões que cospem fogo? | Open Subtitles | كيف ستصمد السفن الخشبية أمام تنانين تنفث النار؟ |
Quando é que cospem fogo? | Open Subtitles | متى تنفث النار ؟ |
- Nada no estômago nem nos pulmões, mas ela continua a cuspir sangue do estômago e dos pulmões. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}تنظير المعدة والرئتين نظيف {\pos(194,215)}ومع ذلك ما زالت تنفث دماً {\pos(194,215)}من كلا معدتها ورئتيها |
Professora do ensino especial com 29 anos começa a cuspir sangue para cima do Corky. Sem dispneia nem perda de peso. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}مدرّسةُ احتياجاتٍ خاصةٍ في التاسعة والعشرين تنفث دماً {\pos(194,215)}لا زلّة في التنفّس، ولا خسارة في الوزن |