- faltam 5.000 dólares, mas eu dou-tos. | Open Subtitles | أجل، تنقصني خمسة آلاف لكنني سأسددها لك حالما أستطيع |
Perdoa-me se me faltam as palavras. | Open Subtitles | اغفري لي ان كانت تنقصني العبارات |
faltam 5,5 milhões de dólares. | Open Subtitles | تنقصني خمسة ملايين دولار ونصف |
Detesto pedir, mas como podem ver, faltam-me algumas partes do corpo. | Open Subtitles | أكره طلب ذلك، لكن كما ترى، تنقصني أجزاء من جسدي. |
Mas A, faltam-me competências e B: computadores velhos dão-me calafrios. | Open Subtitles | لكن تنقصني الموهبة أولاً و ثانياً الأجهزة القديمة تثير قشعريرتي |
Não quero incomodá-lo com detalhes, mas faltam-me partes do cérebro e tenho que rejuvenescê-las, para poder enfrentar os desafios intelectuais com que me deparo. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أضجرك بالتفاصيل لكن تنقصني أجزاء من دماغي وعليّ أن أجدّدها لكي أكون في مستوى التحديات الفكرية التي تنتظرني |
faltam 5,5 milhões de dólares. | Open Subtitles | تنقصني خمسة ملايين دولار ونصف |
...no mês passado, consegui a maior parte, mas ainda faltam 500. | Open Subtitles | -الشهر الماضي، إذن ... -شارلوت) )... غطيته تقريبا بالكامل لكن تنقصني حوالي 500 |
A má notícia é que me faltam uns 10 minutos para bater o recorde do Anatoly... | Open Subtitles | الخبر السيىء هو أنه تنقصني 10 دقائق حتى أحطم الرقم القياسي الخاص بـ(أناتولي) و... |
faltam-me três moedas. | Open Subtitles | تنقصني ثلاث دراهم |