ويكيبيديا

    "تنهار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cair
        
    • colapso
        
    • desmoronar
        
    • ruir
        
    • falhar
        
    • desabar
        
    • desabam
        
    • colapsar
        
    • abaixo
        
    • desfazer-se
        
    • ceder
        
    • em paragem cardíaca
        
    • colapsam
        
    • desmoronam
        
    • desmoronar-se
        
    ♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. TED يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار.
    Bem, como pôde um reino tão poderoso quanto o Egito entrar em colapso? Open Subtitles ولكن كيف أمكن لدولة عظيمة مثل مصر أن تنهار بهذه الصورة فجأة ؟
    Se isto for verdade, então será o terceiro edifício na história a ruir devido a um incêndio. Open Subtitles إذا كان هذا حقيقيا، فستكون البناية الثالثة فى التاريخ التى تنهار بسبب النيران
    Primeiro tem um AVC e, agora, os rins estão a falhar. Open Subtitles أولاً تصاب بسكتة و الآن تنهار كليتاها، لماذا؟
    É como se o mundo estivesse a desabar e não posso culpar ninguém além de mim mesma. Open Subtitles ان كل الامور تنهار من حولي ولا استطيع ان الوم اي احد لكن الوم نفسي
    E o mais estranho, se eu tapar a base do canudo e sugar as paredes do canudo desabam sobre si. Open Subtitles ومن الغرابة بشكل اكبر، إذا قمت بسد الجزء السفلي منالانبوبومصصت... جدران الانبوب.. تنهار على نفسها.
    Tem cuidado, o caminho é instável. Pode colapsar a qualquer momento. Open Subtitles أحذر، الطرق غير مسقرة هنا قد تنهار في أي لحظة
    Afinal, os computadores vão-se abaixo, morre-se, as relações desmoronam. Open Subtitles على أي حال، الحواسب تتعطل الناس تموت، العلاقات تنهار
    O Wyatt preferia ver a empresa dele a desfazer-se do que vendê-la a mim. Open Subtitles وايت مشاهدة بالأحرى شركته تنهار من بيعه لي.
    ♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. TED يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار.
    Mas vivem em casas de barro que podem cair pelo menor terramoto. Open Subtitles لكنهم يقيمون في تلك المنازل الطينية التي تنهار بأقل هزة أرضية
    Quando, tanto tu como eu, estamos a cair aos bocados, é quando tu resolves fazer uma loucura destas. Open Subtitles إما حين انهار أو حينما انت تنهار وبعد ذلك انت تفعل هذا الشيء المجنون لتبديل الموضوع
    Essa sensação de perda foi mais forte, antes do seu colapso? Open Subtitles هل شعرت بإحساس الفقدان في بعض الأوقات قبل أن تنهار ؟
    Acções podem baixar e subir, economias podem atingir o colapso... Open Subtitles أسهم قد ترتفع وتسقطُ, إقتصاديات قد تنهار
    Como somos todos feitos da mesma unidade de construção posso ver um futuro no qual as barreiras entre as pessoas vão todas desmoronar. TED ولأننا جميعًا خُلقنا من العناصر ذاتها، فأنا أستطيع رؤية مستقبل حيث الحواجز بين الناس تنهار جميعها تمامًا.
    As fendas que vi... Aquela sala deverá acabar por ruir? Open Subtitles الشقوق التى رأيتها ، هل من المفترض أن تنهار تلك الغرفة فى النهاية؟
    Ela tem algumas costelas partidas, e o pulmão esquerdo pode estar a falhar. Open Subtitles وكان لديها بعض الكسور في ضلوعها و رئتها اليسرى قد تنهار
    Se os rios subterrâneos continuarem a encher, as ruínas vão desabar. Open Subtitles إذا واصلت المياه الجوفية بالتضخم، فسوف تنهار الأطلال
    "As paredes desabam quando você sorri para mim" Open Subtitles " جميع الحواجز تنهار عندما تبتمسين لي "
    A nave está a colapsar, e o Piloto recusa-se a seguir as minhas ordens Open Subtitles يجب أن نقلع على الفور السفينه تنهار والقبطان يرفض سماع أوامرى
    Algumas delas têm uma passagem muito precária e fina por baixo, que pode ceder sem aviso, levando-nos, e ao trenó, para o abismo, para nunca mais sermos vistos. TED لها ممرات هشة جدا فوقها ممكن ان تنهار بسرعة جدا و تأخذك انت و زلاجتك الى الهاوية حيث لا يمكن ان ترى بعدها ابدا
    Está em paragem cardíaca. Trás o desfribilhador! Vai! Open Subtitles إنها تنهار ، فلتحضروا عربة الإسعافات هيا ، هيا
    Acredito que estamos num momento de acordar moralmente, do género que chega quando certezas antigas colapsam. TED أؤمن بأننا في لحظة صحوة أخلاقية، من النوع التي تأتي عندما تنهار المعتقدات القديمة.
    Enquanto os estados árabes se desmoronam tragicamente o que é que fica, para além das cidades antigas, como Cairo, Beirute e Bagdad? TED حيث أن الدول العربية تنهار بشكل مأساوي، ما تركت وراءها غير المدن القديمة، مثل القاهرة وبيروت وبغداد؟
    A minha vida neste momento está a desmoronar-se. Espero alguma compaixão da tua parte. Open Subtitles حياتي تنهار في هذه اللحظة أتوقع منك بعض العاطفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد