Eu... suponho que não foste ordenado a saquear o corpo dela também? | Open Subtitles | لا أفترض أنّك أُمرت أن تنهب جسدها أيضاً؟ |
Se tiverem mais consideração pelos outros, não serão capazes de saquear o planeta que temos e, com os valores atuais, não temos três planetas para continuar dessa maneira. | TED | و إن كان لديك اهتمام كاف بالآخرين، فلن تنهب هذا الكوكب الذي نتشاركه. وبالمعدل الحالي، فنحن لانملك ثلاثة كواكب لنواصل بهذا الشكل. |
E quem disse que podiam saquear lojas? | Open Subtitles | من قال أنه بإمكانك أن تنهب المخازن؟ |
Andam a pilhar os recursos do teu país desde sempre. | Open Subtitles | لقد كان الناس تنهب الموارد بلدك منذ بدء الزمن. |
Ela é uma ladra. Anda a pilhar o Castelo. | Open Subtitles | أنها سارقه ، أنها تنهب القلعة. |
Podes gamar o que quiseres à vítima de coma. | Open Subtitles | يمكنك أن تنهب ضحية الغيبوبة |
Iam saquear e afundar o navio por causa do seguro. | Open Subtitles | تنهب السفينة... وبعد ذلك تغرقها للتامين |
A saquear? | Open Subtitles | كيف تنهب الغنائم؟ |
Não te quero a saquear. | Open Subtitles | -لا أريدك أن تنهب |
"Como saquear o Brasil"? | Open Subtitles | "كيف تنهب أموال البرازيل"؟ |
Acho incrível que o único grupo de pessoas que não está a lutar, a matar, a pilhar, a queimar, nem a violar, e o grupo de pessoas que maioritariamente — mas não exclusivamente — está a manter viva a vida no meio da guerra, não esteja na mesa das negociações. | TED | أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر -- وإن لم تكن وحدها في ذلك -- من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات . |
Podes gamar o que quiseres à vítima de coma. | Open Subtitles | يمكنك أن تنهب ضحية الغيبوبة |