Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. | Open Subtitles | للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد |
Na verdade eu também, mas pensei que me ajudaria acalmar. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي |
Estava a pensar que era melhor irmos com Calma durante as horas extraordinárias. | Open Subtitles | كنت افكر , انه ريما علينا تهدئة الامور بشأن العمل بعد الاغلاق |
Acalma-te, o Darryl Williams é o tipo que Boots atacou, está bem? | Open Subtitles | تهدئة. داريل ويليامز هي أحذية الرجل للهجوم، حسنا؟ |
Acalme-se antes que os vizinhos chamam o xerife. | Open Subtitles | تهدئة قبل الجيران استدعاء شريف. |
Realmente, reluto em te incomodar com meu dilema... mas, se eu não conseguir acalmar as mentes do meu rebanho... não terei alternativa senão pedir ajuda à Inquisição. | Open Subtitles | أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش |
A mistura que tem. Ajuda-me a acalmar a dores de estômago. | Open Subtitles | فيه هندباء برية إنها تساعد في تهدئة معدتي |
Bem, a primeira coisa a fazer em chamadas de distúrbios domésticos como este é acalmar toda a gente. | Open Subtitles | أول ما يجدر فعله في اتّصالات الشجار العائلي كهذا هو تهدئة الجميع |
Talvez os ajude... a acalmar os nervos se sentirem que o dinheiro a sério está perto. E... | Open Subtitles | قديساعد على تهدئة أعصابهم، لو شعروا باقتراب المال الحقيقى |
Isso explica o leite. Tentava acalmar o estômago. | Open Subtitles | هذا يشرح الحليب , لقد كان يحاول تهدئة معدته |
Alguém sabe como podemos acalmar a clientela quando estamos assim tão atrasados? | Open Subtitles | أي شخص لديه فكرة كيف يمكننا تهدئة هؤلاء الزبائن متى نحن مدعومين بهذا الشكل؟ |
- Hanna, Calma, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حسنا، أنا سوف أنضم إليكم. حنا، مجرد تهدئة. كل شيء سيصبح كل الحق. |
Vocês deviam era ter mais Calma! | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما يا رفاق ينبغي أن مجرد تهدئة اللعنة إلى أسفل. |
- Calma, Jarret. - A sério? | Open Subtitles | ـ يجب عليك تهدئة أعصابك , جاريت ـ هل تتحدث بجدية ؟ |
Por favor, agora Acalma-te. | Open Subtitles | أوه، رجاء، رجاء، تهدئة نفسك الآن. |
Acalma-te, deve ser apenas um cliente. | Open Subtitles | مجرد تهدئة. ربما مجرد العملاء. |
-Minha senhora, Acalme-se. | Open Subtitles | ما 'صباحا، كنت بحاجة إلى تهدئة. |
Acalmem-se. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، تهدئة. |
Era tão triste. Ela só estava a tentar acalmar-se, sabes, e continuava a cantar aquela música. | Open Subtitles | كان محزناً للغاية كانت تحاول تهدئة نفسها |
Ele já não se acalma o suficiente entre os assassínios. | Open Subtitles | بالتأكيد ليست تهدئة بين عمليات القتل بعد الأن |
Se queres aliviar a tua alma, fá-lo no teu tempo livre. | Open Subtitles | تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص |
diminuir a tua ofensa neste assunto. | Open Subtitles | يكونون جميعًا تكلفة تهدئة إثمكِ في هذه المسألة |
Pode demorar meses a pacificar a ilha à força. | Open Subtitles | قد نحتاج أشهر من أجل تهدئة الجزيرة بالقوة |
"pacificação das províncias da Babilónia. | Open Subtitles | في تهدئة الأوضاع في إقليم بابل |
A apaziguar os medos do Senador Duvall que estejamos a agir peremptoriamente. | Open Subtitles | أننى أحاول تهدئة وافهام السّيناتور دوفال قبل ان يفقد اعصابه |
Suavidade, é isso. | Open Subtitles | تهدئة. هذا صحيح. تهدئة |