Por isso vou mostrar-vos uma ameaça, e uma resposta arquitectónica. | TED | ما سأريكموه الآن يشكل تهديدًا لنا والرد المعماري عليه |
- Assim que ela acabar o código BIOS já não haverá ameaça legal, e não precisamos dela. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن |
Estamos aqui para determinar se vocês são uma ameaça. | Open Subtitles | جئنا للتحقق مما إذا كان عرقكم يمثل تهديدًا. |
Mas, segundo parece, denunciar coisas destas é uma ameaça. | TED | لكن من الواضح، أن كشف مثل هذه الأشياء يعتبر تهديدًا. |
Então, quando concordas com um programa de variedades virtuoso e de repente está cheio de sátira, o humor mais ameaçador que há receias que as pessoas odeiem o que estás a vender. | Open Subtitles | لذا لو وافقت على برنامج منوع مفيد ومن ثم فجأةً تقحن فيه التهكم... أكثر سخرية تهديدًا... |
Todos os seus movimentos e palavras são vigiados e ouvidos e a ameaça do que acontece aos que pisarem o risco é sempre uma ameaça sobre a cabeça. | TED | حيث تراقب كل حركة أو همسة تصدر عنهم، وما يحدث لمن يتعدون الخط المرسوم يشكل تهديدًا ماثلاً فوق رؤوسهم. |
Para a maior parte das matilhas, estes bípedes invasores representaram uma séria ameaça ao seu território. | TED | بالنسبة لمعظم المجموعات، تمثل هذه الكائنات المتزايدة تهديدًا خطيرًا لأراضيهم. |
Como é que um miúdo de 8 anos que mal sabe multiplicar pode ser uma ameaça? | Open Subtitles | بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟ |
Nada. É uma verdadeira ameaça. Só os ventos fortes já causam estragos. | Open Subtitles | لا شيء، إذا كان يشكل تهديدًا حقيقيًا فإن الرياح الشديدة ستسبب الدمار |
Há alguma prova de ameaça de artilharia anti-aérea? | Open Subtitles | أثمة أي دليلٍ عن تهديدًا عن طريق مضادات الطائرات؟ |
Continuo a desmaiar, ou seja, ainda sou uma ameaça para toda a gente. | Open Subtitles | فإنّي لا أبرح أغيب وعيًا، مما يعني أنّي ما أزال أمثل تهديدًا للجميع. |
Se provarmos que não somos ameaça, ela cancela o ataque. | Open Subtitles | ،إذا استطنا أن نثبت لها أننا لا نمثل تهديدًا لها ستلغي أمر الإغارة علينا |
Olha, só porque ele não está connosco não significa que seja uma ameaça. | Open Subtitles | اسمعي، كونه لا يوافق على ما نفعل لا يعني أنه يمثل تهديدًا إنه متردد فقط |
Eram os únicos que estavam doentes. Eram uma ameaça. | Open Subtitles | كانوا المرضى الوحيدين كانوا يشكلون تهديدًا |
Se os vampiros não precisarem de se alimentar dos humanos deixam de ser uma ameaça. | Open Subtitles | إن أصبح مصّاصو الدماء لا يتغذّون على البشر، فلن يعودوا تهديدًا. |
Esta lei representa uma grande ameaça a liberdades de expressão e civis para todos os que usam a Internet. | Open Subtitles | مشروع القانون هذا يشكّل تهديدًا جادًا لحرية التعبير و الحريّات المدنية لكلّ من يستخدم الإنترنت |
Isso não foi uma ameaça, Acosta... foi um aviso. | Open Subtitles | لم يكن هذا تهديدًا يا أكوستا، بل كان تحذيرًا. |
Se não é uma ameaça à tua vida, é uma ameaça à tua credibilidade. | Open Subtitles | حسنًا, إن لم يكن تهديدًا على حياتك إنه يشكل تهديدًا على مصداقيتك بالتأكيد |
As mesmas qualidades que te transformam numa ameaça. | Open Subtitles | الصفات عينها التي تجعل منك تهديدًا حاليًا. |
Ele já era muito ameaçador antes de se tornar um dos "The Walking Dead"! | Open Subtitles | كان تهديدًا كفاية قبل انقلابه ميتًا سائرًا! |
Então você é um dos bons lunáticos. Sabe quantas ameaças recebo por semana? | Open Subtitles | إذن فأنتَ من المجانين الأخيار، أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟ |