Pelo comportamento indesculpavelmente imprudente e absolutamente imoral das poucas pessoas a quem foi dada esta oportunidade. | Open Subtitles | تهور غير مبرر وتصرف غير معنون لاشخاص موثوقون لهذه الفرصة |
Sei que foi completamente imprudente, e lamento por vos ter posto, | Open Subtitles | أعرف أن هذا تهور تام وأتأسّف أني وضعتك أنت و... |
Sim, percebo que estou a ser muito precipitado... | Open Subtitles | أدرك أن ذلك تهور مني |
Bem, estou dizendo-te, é precipitado. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يُعدّ تهور. |
É imprudência. | Open Subtitles | إنه تهور تعلمي.. |
Usei a imprudência do Caveira a meu favor. | Open Subtitles | أستغللت تهور (سكال) لمصلحتي |
Apenas penso que é temerário e irresponsável se o fizermos para nos exibirmos. | Open Subtitles | هذا تهور وعدم مسئولية اذا كنت تفعل ذلك للاستعراض |
É tão imprudente destruir tantas vidas porque... | Open Subtitles | أعني ، أنه بالحق تهور أن يهدم حياة الناس |
E quando passasse a paixão, perceberias isso e lamentarias tão imprudente generosidade. | Open Subtitles | . و عندما تنقضي عاطفتك . ستري بأن جلّ هذا الكرم لهو تهور فحسب |
Se me preocupasse apenas comigo, provavelmente teria tido uma vida mais imprudente. | Open Subtitles | إذا كان لي وأنا وحده كان لي ما يدعو للقلق ربما كنت قد عشت حياة أكثر تهور |
Imposição imprudente de sofrimento emocional? | Open Subtitles | تهور سببه إضطراب عاطفي؟ أتمزح معي؟ |
Isso é imprudente até para ti. | Open Subtitles | هذا تهور حتى بالنسبة لك |
O que fez foi imprudente e egoísta. | Open Subtitles | ما فعلته كان تهور وأنانية |
Isso é um pouco precipitado, não acha? | Open Subtitles | -هذا يعتبر تهور . -ولو لم يكن هناك رايث ... |
Não é precipitado. É para me defender. | Open Subtitles | هذا ليس تهور .هذا لأجل كرامتي |
Sara, não faças nada de precipitado. | Open Subtitles | (سارّة)، لا تقدمي على أي تهور |
Isto é... imprudência. | Open Subtitles | هذا تهور |
Queres dizer, seria quase irresponsável não foder com ele. | Open Subtitles | اعني قد تكون تهور ان لم تمارسي الجنس معه |
Pai, é irresponsável. | Open Subtitles | هذا تهور يا أبي |