A nossa arte possui comunicação rítmica, sugestões emocionais em código, sentimentos improvisados do pensamento crítico. | TED | يمتلكُ فنّنا تواصلاً إيقاعيّاً ودلالاتٍ عاطفيةٍ مشفّرة ومشاعرَ مرتجلةٍ للتفكيرِ الناقد. |
Um lugar melhor, através de dados canónicos para comunicação entre terminais. | Open Subtitles | عالم أفضل , من خلال نماذج البيانات التي تنشيء تواصلاً بين نقاط النهاية |
Um casamento bem sucedido exige boa comunicação, uma relação honesta e aberta entre marido e mulher. | Open Subtitles | الزواج الناجح يتطلّب تواصلاً ناجحاً، علاقة صدق وانفتاح بين الزوج والزوجة. |
É um percurso que requer comunicação, confiança e perseverança. | Open Subtitles | إنها رحلة تتطلّب تواصلاً دائمًا وثقة ومثابرة. |
E a aula de comunicação, louca como era, era contacto humano para mim. | Open Subtitles | وفصل التواصل رغم جنونه، كان تواصلاً إنسانياً بالنسبة لي |