Estás a ir bem. Tem Cuidado com os destroços da grua. | Open Subtitles | انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر من الحطام |
Cuidado, está bem? O Lex pode ser muito tortuoso. | Open Subtitles | توخى الحذر حسناً يمكن لليكس أن يكون شريراً |
Toma Cuidado, tens que ter Cuidado com as costas, agora. | Open Subtitles | توخى الحذر يا رجل، عليك أن تراقب ظهرك، الآن. |
Meus clientes sempre me perguntam por garantia mas tomem Cuidado. | Open Subtitles | لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا توخى الحذر |
Só há mais duas raparigas que ele vai convidar primeiro, e, se elas recusarem... Cuidado! | Open Subtitles | هناك فقط فتاتين أخرتين سوف يسألهم أولاً , وإذا رفضوا سـ .. , توخى الحذر |
Quero que tenhas Cuidado com o que dizes àquelas pessoas, Clark. | Open Subtitles | توخى الحذر فيما ستقوله لهؤلاء الناس ياكلارك |
Clark, eu sei o que essa amizade significa para ti, mas... por favor, não te esqueças, ele... mandou-te investigar, tem Cuidado. | Open Subtitles | أفهم معنى تلك الصداقة بالنسبة إليك لكن أرجو ألا تنسى أنه أجرى تحقيقات عنك توخى الحذر |
Está bem, mas quero que tenhas Cuidado, Clark. | Open Subtitles | حسناً لكن توخى الحذر لانعرف شيئاً عن هذا الفتى |
Estou a falar a sério. Tem Cuidado, Max. Metade da minha rede já se foi. | Open Subtitles | أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم |
Por favor, tem Cuidado. Basta um toque para ficar contagiado. | Open Subtitles | رجاءً ، توخى الحذر ما هي إلا لمسة واحدة ليمر إليكَ. |
Conduzirás os reféns para a sala de conferências e Cuidado com os agentes à paisana. | Open Subtitles | ستدفع الرهائن لصالة المؤتمرات توخى الحذر من الشرطة المدنية |
Tem Cuidado. Só Deus sabe o que ela vai fazer a seguir. | Open Subtitles | توخى الحذر فالرّب وحده يعلم ماذا ستفعل لاحقاً |
- Sim, eu vou. Conduz com Cuidado. - Sim. | Open Subtitles | ـ حسناً، سأفعل، توخى الحذر أثناء القيادة ـ أجل |
Tenha Cuidado com os quadros, coloque-os aqui. | Open Subtitles | الرجاء توخى الحذر بهذه الأطارات، ضعهم هنا. |
Vá, vá, patrão, tenha Cuidado aí em cima. | Open Subtitles | الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى. |
Cuidado com o que publicam nas redes sociais. | Open Subtitles | لذا، توخى الحذر عند أستخدام إنستغرام، غوغل، تويتر، فيسبوك. |
Tem Cuidado com isso. Elas não têm as protecções das agulhas. | Open Subtitles | توخى الحذر مع هذه الأشياء فالأبر ليست مغطّاة |
Cuidado com o que dizes, Doc. | Open Subtitles | توخى الحذر للكلام الذي تقوله ، أيها الطبيب |
Por mais que me assuste, mas tem Cuidado com o que desejas. | Open Subtitles | بقدر ما يخيفني ولكن توخى الحذر بما ترغب وكل ذلك |
Tio, tenha Cuidado. A cidade está cheia de alemães. | Open Subtitles | عمى توخى الحذر المدينة مليئة الألمان |