Não falaria do seu envolvimento, claro. Recusar-me-ia a testemunhar. | Open Subtitles | بالطبع سوف اجعل تورطك بسببى, وسوف ارفض الشهادة |
Vou começar já, o teu envolvimento fica entre nós. | Open Subtitles | سأبدأ فوراً العمل على القضية وأبقي تورطك بيننا |
O senhor é procurado por envolvimento em homicídios, assaltos, fogo posto e agressão. | Open Subtitles | انك مطلوب في تورطك ب3 جرائم قتل،4 سرقات، واحدة منهم حالة حريق و3 هجوم مسلح. |
Acho que as provas levantam questões sobre o seu envolvimento. | Open Subtitles | أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك |
Willowbrook, lamento ter sido envolvido na investigação. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا آسفة على تورطك بجريمة قتل |
É aí que acaba o seu envolvimento, agente Booth? | Open Subtitles | هل هذه هي نهاية تورطك أيها العميل بووث؟ |
Vais continuar a negar o teu envolvimento nisto tudo? | Open Subtitles | إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟ |
Não vamos hesitar em revelar o teu envolvimento no assunto para qualquer cadeia de comando. | Open Subtitles | ولن نتردد في كشف تورطك في المسألة لكل شخص في هرم القيادة. |
Ele vai proteger o teu envolvimento, é claro, e tu vais fazer o teu melhor para parecer surpreendido. | Open Subtitles | سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت |
E quando eu encontrar esse caçador, é só uma questão de tempo, antes de ele me falar sobre o seu envolvimento... e você será condenado por homicídio em 1º grau. | Open Subtitles | ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى |
Estou a supor que lhe disse sobre o seu envolvimento, com uma conspiração de assassínio fora do livro. | Open Subtitles | أفترض أنّك أخبرتهم عن تورطك في مؤامرة اغتيال غير رسمية |
Não sei qual é o seu envolvimento, ou se trabalha com alguém, ou se está sedenta de atenção. | Open Subtitles | لا أعلم مدى تورطك بالأمر أو ما إذا كُنتِ تعملين مع شخص ما أو رُبما أنتِ تتحتاجين إلى لفت الإنتباه لكِ |
Precisamos de mandá-la para casa até que possamos avaliar o seu nível de envolvimento. | Open Subtitles | نحتاج إلى إرسالك إلى المنزل حتى نُقيّم أكثر مستوى تورطك |
Esta fotografia indica claramente o teu envolvimento numa organização de pornografia que funciona por via postal, tal como esta, também encontrada neste conjunto perturbador. | Open Subtitles | هذه الصورة تشير بوضوح إلى تورطك في مسابقة خلاعية بريدية خرقاء. كما هو الحال مع هذه الصورة والتي عثرنا عليها في ذات الباقة المزعجة. |
Mas estes homens vão desviar a atenção para ti e para o teu envolvimento na morte do Lyle Gibson. | Open Subtitles | و لكن هؤلاء الرجال سيحولون الانتباه اليك و تورطك بموت "جيبسون" |
Agora, eu não sei o teu envolvimento em tudo isto, Funke, mas estou de olho em ti. | Open Subtitles | ألآن, لا أعرف "تورطك بهذا "فانكي ولكني أراقبك |
Não posso dar-lhe imunidade, mas qualquer informação sobre o seu envolvimento em actividades criminais seria discutido num panorama favorável com o Gabinete do Procurador. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقدم لك الحصانة ولكن اي معلومات تخبرني بها عن تورطك في نشاط اجرامي ستتم مناقشتها لصالحك في مكتب المدعي العام |
As provas do seu envolvimento com o Whitey Doyle estão a caminho do tribunal. | Open Subtitles | ادله تورطك مع "وايتي دويل" في طريقها الى المحكمه بينما نحن نتحدث |
E sobre o seu envolvimento com o grupo militante "Abu Sayyaf"? | Open Subtitles | ماذا عن تورطك مع مجموعه مليشيات "ابو سياف"؟ |
Nem quero saber do teu envolvimento nisto. | Open Subtitles | ولا أريد معرفة حتّى مدى تورطك في الأمر. |
Vai arrepender-se de ter vindo até à América do Sul, e de não se ter envolvido com aquilo que cá encontrou. | Open Subtitles | ستتأسفين على مجيئك كل هذه المسافة إلى جنوب أمريكا بدون تورطك في ما واجهته هنا |