ويكيبيديا

    "تورطك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • envolvimento
        
    • envolvido
        
    Não falaria do seu envolvimento, claro. Recusar-me-ia a testemunhar. Open Subtitles بالطبع سوف اجعل تورطك بسببى, وسوف ارفض الشهادة
    Vou começar já, o teu envolvimento fica entre nós. Open Subtitles سأبدأ فوراً العمل على القضية وأبقي تورطك بيننا
    O senhor é procurado por envolvimento em homicídios, assaltos, fogo posto e agressão. Open Subtitles انك مطلوب في تورطك ب3 جرائم قتل،4 سرقات، واحدة منهم حالة حريق و3 هجوم مسلح.
    Acho que as provas levantam questões sobre o seu envolvimento. Open Subtitles أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك
    Willowbrook, lamento ter sido envolvido na investigação. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا آسفة على تورطك بجريمة قتل
    É aí que acaba o seu envolvimento, agente Booth? Open Subtitles هل هذه هي نهاية تورطك أيها العميل بووث؟
    Vais continuar a negar o teu envolvimento nisto tudo? Open Subtitles إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟
    Não vamos hesitar em revelar o teu envolvimento no assunto para qualquer cadeia de comando. Open Subtitles ولن نتردد في كشف تورطك في المسألة لكل شخص في هرم القيادة.
    Ele vai proteger o teu envolvimento, é claro, e tu vais fazer o teu melhor para parecer surpreendido. Open Subtitles سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت
    E quando eu encontrar esse caçador, é só uma questão de tempo, antes de ele me falar sobre o seu envolvimento... e você será condenado por homicídio em 1º grau. Open Subtitles ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى
    Estou a supor que lhe disse sobre o seu envolvimento, com uma conspiração de assassínio fora do livro. Open Subtitles أفترض أنّك أخبرتهم عن تورطك في مؤامرة اغتيال غير رسمية
    Não sei qual é o seu envolvimento, ou se trabalha com alguém, ou se está sedenta de atenção. Open Subtitles لا أعلم مدى تورطك بالأمر أو ما إذا كُنتِ تعملين مع شخص ما أو رُبما أنتِ تتحتاجين إلى لفت الإنتباه لكِ
    Precisamos de mandá-la para casa até que possamos avaliar o seu nível de envolvimento. Open Subtitles نحتاج إلى إرسالك إلى المنزل حتى نُقيّم أكثر مستوى تورطك
    Esta fotografia indica claramente o teu envolvimento numa organização de pornografia que funciona por via postal, tal como esta, também encontrada neste conjunto perturbador. Open Subtitles هذه الصورة تشير بوضوح إلى تورطك في مسابقة خلاعية بريدية خرقاء. كما هو الحال مع هذه الصورة والتي عثرنا عليها في ذات الباقة المزعجة.
    Mas estes homens vão desviar a atenção para ti e para o teu envolvimento na morte do Lyle Gibson. Open Subtitles و لكن هؤلاء الرجال سيحولون الانتباه اليك و تورطك بموت "جيبسون"
    Agora, eu não sei o teu envolvimento em tudo isto, Funke, mas estou de olho em ti. Open Subtitles ألآن, لا أعرف "تورطك بهذا "فانكي ولكني أراقبك
    Não posso dar-lhe imunidade, mas qualquer informação sobre o seu envolvimento em actividades criminais seria discutido num panorama favorável com o Gabinete do Procurador. Open Subtitles لا يمكنني ان اقدم لك الحصانة ولكن اي معلومات تخبرني بها عن تورطك في نشاط اجرامي ستتم مناقشتها لصالحك في مكتب المدعي العام
    As provas do seu envolvimento com o Whitey Doyle estão a caminho do tribunal. Open Subtitles ادله تورطك مع "وايتي دويل" في طريقها الى المحكمه بينما نحن نتحدث
    E sobre o seu envolvimento com o grupo militante "Abu Sayyaf"? Open Subtitles ماذا عن تورطك مع مجموعه مليشيات "ابو سياف"؟
    Nem quero saber do teu envolvimento nisto. Open Subtitles ولا أريد معرفة حتّى مدى تورطك في الأمر.
    Vai arrepender-se de ter vindo até à América do Sul, e de não se ter envolvido com aquilo que cá encontrou. Open Subtitles ستتأسفين على مجيئك كل هذه المسافة إلى جنوب أمريكا بدون تورطك في ما واجهته هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد