pensei que a Faculdade ia ser orgias 24 horas por dia/7 horas por semana. | Open Subtitles | أنا توقعت بأن الكلية ستكون فلة على مدار الوقت |
Sempre pensei que Deus ou os meus pais | Open Subtitles | لطالما توقعت بأن الله او والديي سيتدخلون لمنع هذه اللحظة من الحدوث |
Apesar dos defeitos dele, pensei que fosse mais decente. | Open Subtitles | مع كل عيوبه فقد توقعت بأن لديه كرامة اكثر. |
Tu não abrias os olhos... e eu pensei que eles eram pretos... | Open Subtitles | لقد توقعت بأن تكون عيناك مظلمة |
Eu... até que pensei que... estava à espera de entrar num tipo de... ritual... estranho ou algo assim. | Open Subtitles | ...بأننى توقعت بأن امشى في وسط مجموعه من المخابيل .أو مجموعه من غرباء الأطوار |
Pois, pensei que pudesse dizer isso. | Open Subtitles | نعم ، تعلمين؟ توقعت بأن تقولي ذلك |
pensei que ia ter um ataque cardíaco, em cima de mim. | Open Subtitles | توقعت بأن يصاب بجلّطة قلبية وهو معي |
pensei que a Spencer estava aqui. | Open Subtitles | لقد توقعت بأن سبنسر هنا - لقد كانت هنا - |
pensei que fosse um fanático que se opusesse à minha investigação. | Open Subtitles | توقعت بأن هذا تعصب ديني يعارض بحثي |
E eu que sempre pensei que a pista de Mónaco era famosa por estar onde ela está, entre a marina e o hotel. | Open Subtitles | لطالما توقعت بأن حلبة (موناكو) ناجحه ,بسبب مكانه, بين الميناء والقصر ( ويمكنك أن تأخذه وتضعه في حقل (لانكشير |
♪ pensei que terminava ali | Open Subtitles | ♪ توقعت بأن هذا نتهى |
pensei que tinha mais tempo. | Open Subtitles | توقعت بأن لدي وقت أكبر |