Bom, se ao menos parasses de falar, a reconstituição podia estimular a actividade no meu hipocampo e córtex parahipocampal. | Open Subtitles | حسناً، إن توقفتَ عن الكلام إعادة الأحداث قد تحفّز نشاط منطقة الذاكرة لدي وقشرة المخ للمنطقة القريبة من منطقة الذاكرة |
Se parasses de ver o mundo em termos do que gostas ou deixas de gostar, e visses as coisas pelo que são, terias muito mais paz na tua vida. | Open Subtitles | إن توقفتَ عن رؤية العالم بلغة ما تحبه وما تكرهه ورؤية الأشياء على حقيقتها |
E se parasses de fazer perguntas? | Open Subtitles | ماذا لو توقفتَ عن طرحِ الأسئلة ؟ |
Porque paraste de contar histórias? | Open Subtitles | لماذا توقفتَ عن رواية القصصَ ؟ |
- Tu entraste na piscina e, de repente, paraste de mexer-te. | Open Subtitles | - لقد نزلتَ إلى المسبحِ... ومن ثمَّ توقفتَ عن الحراكـِ فجأةً |
Foi nessa altura que deixou de falar? | Open Subtitles | من ذلك الحين توقفتَ عن الكلام؟ |
Foi por isso que deixou de falar? | Open Subtitles | لهذا توقفتَ عن الكلام؟ |
E se parasses de comer? ! | Open Subtitles | هلاّ توقفتَ عن الأكل ؟ |