Nenhuma nave seria capaz de gerar um campo energético desta magnitude. | Open Subtitles | لا يمكن لمركبة أن تولّد مجالاً للطاقه بهذا الحجم |
A bateria não estava a gerar corrente suficiente. Temos de estoirar o sistema de todo o edifício. | Open Subtitles | لم تكن المدّخرة تولّد طاقة كافية، علينا تفجير نظام المبنى كاملاً |
Estes objetos enfeitiçados devem gerar poder suficiente para criar um engodo. | Open Subtitles | هذه الأدوات المسحورة ينبغي أن تولّد طاقة كافية لصنع طعم من نوعٍ ما. |
Ele estava a dizer que, por si só, o meio ambiente gera música, é generoso, é fértil, que nós já estamos imersos. | TED | كان يقول أن البيئة من تلقاء نفسها تولّد الموسيقى أن هذا أمر سخي ومنتج، أننا محاطون بذلك بالفعل. |
gera impulsos elétricos. | Open Subtitles | والتي تولّد نبضات كهربائيّة، من شأنّها الحفاظ على إستمرار النبض. |
Os mamíferos terrestres, como nós, geram som fazendo passar o ar pelas cordas vocais, quando exalamos, fazendo-as vibrar. | TED | الثدييات البرية أمثالنا تولّد الصوت عن طريق تحريك الهواء فوق الحبال الصوتية عند الزفير، مما يؤدي إلى اهتزازها. |
A energia nuclear é gerada pelo calor da fissão nuclear, que produz vapor. | Open Subtitles | توليد الطاقة الذرية، يعتمد على الإنشطار النووي والحرارة المندفعة، التي تولّد البُخار. |
Está a gerar dióxido de carbono. | TED | في الواقع هي تولّد ثاني أكسيد الكربون. |
Sob turbulência, condições cósmicas anormais estão a gerar forças imprevistas, estranhas... | Open Subtitles | أجرب الاضطراب. الظروف الكونية الغير طبيعية تولّد قوى غير منظورة. غرابة... |
-Seis, a gerar 500 Volts cada. | Open Subtitles | تولّد كل منها شحنة بمقدار 500 فولت |
Bem, Leo, se os meus cálculos estão correctos... esta nossa máquina deverá gerar força centrífuga bastante... para nos levar até casa. | Open Subtitles | إذا حساباتي صحيحة فلا بد لآلتنا أن تولّد قوة جذب كافية... لإيصالنا للمنزل |
Segundo isto, cada artefacto está a gerar o seu próprio campo magnético. | Open Subtitles | طبقا لهذا... كلّ مصنوعة يدوية تولّد fleldه المغناطيسي الفريد الخاص. |
O facto de possuíres características humanas gera alguma confusão no subconsciente deles. | Open Subtitles | حقيقة أنك تحوزين صفاتٍ إنسانية تولّد ارتباكًا باطنيًّا بلا ريب. |
A indústria de artes sem fins lucrativos dos EUA gera mais de 166 mil milhões de dólares em atividade económica, emprega 5,7 milhões de pessoas e devolve 12 600 milhões de dólares em receitas fiscais. | TED | صناعة الفنون الأمريكية غير الربحية تولّد أكثر من 166 مليار دولار في النشاط الاقتصادي، فهي توظّف 5.7 مليون شخص وتعيد 12.6 مليار دولار كعائدات الضرائب. |
geram automaticamente electricidade suficiente - para nos refrescar. - Que ecológico! | Open Subtitles | إنها تولّد آلياً ما يكفي من الطاقة لتبريدنا |
Fiz uma simulação da electrocussão baseada na corrente gerada pelo equipamento no Havenhurst. | Open Subtitles | أجريت محاكاة لعملية الصعق بناء على التيار الذي تولّد من المحول في (هافنهيرست) |