Ela acabou de ir até Washington para salvar-te. Foi presa por isso. | Open Subtitles | إنها قصدت العاصمة توًّا للدفاع عنك، وها قد زُجَّت سجنًا جرَّاءه. |
O que acabou de fazer... requer mais que boa memória. | Open Subtitles | ما فعلتَه توًّا يتطلّب أكثر من مجرد ذاكرة جيدة. |
acabaste de dizer que passaste os últimos 3 anos a vigiar-me. | Open Subtitles | قلتِ توًّا إنّك أمضيت الـ 3 أعوام الفائتة تتجسسين عليّ. |
acabaste de me acusar de assassínio em massa em pleno cortejo de liceu? | Open Subtitles | هل اتّهمتني توًّا بخطيئة القتل وسط حفل تتويج ملكة جمال لمدرسة ثانويّة؟ |
acabei de ver dois homens que me pareceram estranhamente familiares. | Open Subtitles | رأيتُ توًّا بعضًا من الرّجال كانوا مألوفين بشكل غريب؟ |
acabei de mandar homens para ver. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ رجليْن توًّا إلى الأسفل لتفقّد الأمر. |
O homem das entregas acabou de chegar ao 29º andar. | Open Subtitles | لقد وصل رجُل تسليم بضائع إلى الدور التاسع والعشرين توًّا. |
Pois, se for parecida comigo, acabou de perder o respeito por ti. | Open Subtitles | أجل، إن كانت تماثلني في شيء، فإنّك خسرت توًّا كلّ احترامها لك. |
acabou de me informar que a tua mãe tem um parceiro nos crimes. Outra bruxa. | Open Subtitles | أعلمني توًّا أن لأمّك شريكًا إجراميًّا، ساحر آخر. |
Vamos falar sobre aquilo. Vamos falar sobre o que acabou de acontecer! | Open Subtitles | سنتحدّث بالأمر، علينا نقاش ما جرى توًّا. |
Vim à procura de informações. Um velho amigo teu acabou de chegar à cidade. | Open Subtitles | جئتك ناشدًا معلومة بسيطة، وصل للبلدة توًّا صديق قديم لك. |
acabou de passar por uma experiência extremamente traumática. | Open Subtitles | لقد مررتِ توًّا بتجربةٍ بالغة الصّدمة. |
acabaste de acusar-me de assassinato em massa no meio de um concurso de uma Escola Secundária? | Open Subtitles | هل اتّهمتني توًّا بخطيئة القتل وسط حفل تتويج ملكة جمال لمدرسة ثانويّة؟ |
acabaste de faltar à assembleia escolar obrigatória. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة |
Sou a rapariga que amaste. Não farias nada que me magoasse mesmo. acabaste de prová-lo. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تحبّانها، ولن تفعلا شيئًا يأذيني فعليًّا، فقد برهنتما ذلك توًّا |
E segundo, acabaste de usar aquele tom de voz insinuante. Portanto o que perdi? | Open Subtitles | ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟ |
acabei de saber que morreram uma bruxas em Bayou o tipo de estragos que um lobisomem pode fazer, mas não era noite de lua cheia. | Open Subtitles | نُبّئت توًّا بإيجاد زُمرة سحرة أموات عند الجدول أُحيقوا بإصابات لعلّها بفعل مذؤوب ولم يكُن القمر مكتملًا |
acabei de te provar que podes confiar em mim. Agora, gostaria de te mostrar outra coisa. | Open Subtitles | أثبتُّ توًّا أنّ بوسعك الثقة فيّ، الآن أودّ أن أريك شيئًا أخيرًا. |
- acabei de te dizer que fui prometida de acordo com um acordo idiota feito por pessoas que nunca conheci. | Open Subtitles | أخبرتك توًّا أنّي خُطبت وفق ترتيبات أناس عاشوا في الجدول ولم أرَهم. |
O que dirias se te dissesse que acabei de ligar o TCP virtual à fonte de sensor aberto? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟ |
Tinha acabado de saber que o meu irmão iria ser mandado embora. | Open Subtitles | كنتُ قد علمت توًّا أن أخي سيُنفى عنّى. |
acabaram de envenenar a promotora. Vou ter com o meu pai. | Open Subtitles | سمموا توًّا المدعي العام، إنّي الآن متوجّهة لأبي. |
Sim. Acabamos de ser atacados pelo tipo do capuz, o mesmo que o salvou no outro dia. | Open Subtitles | هوجم توًّا من قبل ذو القلنسوة، الرجل الذي أنقذك في ذلك اليوم. |