ويكيبيديا

    "تَبْقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fica
        
    • Tu ficas
        
    Se te queres manter vivo, Fica comigo. Open Subtitles أن كنت تُريدُ أَنْ تَبْقى حيّاً إَبْقى مَعي
    Tu, Fica onde eu te possa ver. Open Subtitles أنت، تَبْقى أين أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراك.
    Fica longe do meu Pin... -Tolice. Open Subtitles يجب ان تَبْقى بعيداً عن ابني بينوكيو هراء
    Eu vou e a Jackie vai, e Tu ficas em casa. Open Subtitles أَذْهبُ وذِهاب جاكي، وأنت تَبْقى في البيت.
    Tu ficas quieta. Open Subtitles أنت فقط تَبْقى.
    - Tu ficas aqui e contenha. - Está bem? Open Subtitles - حَسَناً، تَبْقى هنا وتَحتوي.
    Parece que decidimos que ela Fica com a Monica. Open Subtitles l يَحْزرُ بأنّنا أَسّسنَا هي تَبْقى مَع مونيكا.
    Vou buscá-los. Fica aqui com o teu público adorado. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ، تَبْقى وتَجتمعُ جمهوركَ المُعْجَب.
    Fica connosco? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَبْقى مَعنا؟
    Fica lá até ele melhorar. Open Subtitles يُمْكِنك أَنْ تَبْقى هناك حتى يتحسّنْ
    Fica aqui, a vigiar o exterior. Open Subtitles تَبْقى هنا، غطّ الخارج.
    Tu Fica aqui, ok? Open Subtitles أنت فقط تَبْقى هنا، حسنا؟
    Fica connosco. A mamã mandou. Open Subtitles تَبْقى هنا مَعنا، حبّوب.
    Tu ficas aqui a protegê-los. Open Subtitles تَبْقى هنا وتَحْميهم.
    Tu ficas. Open Subtitles تَبْقى.
    Tu ficas aqui. Open Subtitles تَبْقى هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد