estás a falar de um tipo que nunca existiu. | Open Subtitles | هنتر: أنت تَتحدّثُ عنه شخص الذي لم يحدث. |
estás a falar de um dos meus queridos amigos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت تَتحدّثُ عنه أحد عزيزِي، صديق عزيز. |
Não estás a falar do caso Jimmy Cusack, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَتحدّثُ عنه حالة جيمي Cusack، أليس كذلك؟ |
Não tenho bem a certeza do que está a falar. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَعْرفَ بأَنْك تَتحدّثُ عنه. |
Como sempre, não sei de que raios estás a falar. | Open Subtitles | كالمعتاد، أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Já disse que não do que estás a falar! | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه! |
Ei, estás a falar da minha mãe! Quando vires este logotipo, corres como um louco. | Open Subtitles | يا، تلك أمُّي أنت تَتحدّثُ عنه. الآن، عندما تَرى هذا الشعارِ، |
Quando disse que a regra era tirar-me do sério, estava a falar do julgamento. | Open Subtitles | عندما قُلتُ القواعد الاساسية هي أَنْ تُوقعَني خارج لعبتَي أنا أَتحدّثُ عن المحاكمة أَعْرفُ ما الذي تَتحدّثُ عنه |
Continuo sem saber do que raio está a falar. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Alguém irá buscá-la, mas não sei a que se refere. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ Ma , i سَتُرسلْ شخص ما هناك لإلتِقاطك. لكن i لا يَعْرفُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه. |
Eu não sei o sobre o qual você está falando. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما تَتحدّثُ عنه. |