Julguei ouvi-lo a falar com alguém. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُك تَتكلّمُ مع شخص ما. |
Ela está a falar com alguém, mas a pessoa está fora de campo. | Open Subtitles | هي تَتكلّمُ مع شخص ما لكن مَنْ هو باقٍ بعيداً عن الكاميرا. |
Porque é que andas a falar com o teu terapeuta sobre mim? | Open Subtitles | لماذا تَتكلّمُ مع معالجِكَ عنيّ؟ |
Quando falar com o Sr. Thorn, diga-lhe que eu não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | عندما تَتكلّمُ مع السّيدِ Thorn، تُخبرُه لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
Se voltarem a falar com o meu prisioneiro ou, sequer, com os polícias, prendo-os por interferirem com uma investigação criminal. | Open Subtitles | تَتكلّمُ مع سجينِي أَو ضبّاطي ثانيةً، أنا كُنْتُ ستَعتقلُ للتدخّل مَع a تحقيق جنائي. |
Não, ela estava a falar com ela mesma. | Open Subtitles | لا، هي كَانتْ فقط تَتكلّمُ مع نفسها. |
Estava a falar com a senhora. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مع السيدةِ. |
Ela estava a falar com a tia Gail. | Open Subtitles | سَمعتُ أمّاً تَتكلّمُ مع عمّةِ غايل. |
Está a falar com a inteligência artificial, não está? | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ مع (أي آي) ِ أليس كذلك؟ |
- Estás a falar com o meu cão? | Open Subtitles | هَلْ تَتكلّمُ مع كلبِي؟ |
Miguel, estás a falar com um cavalo! | Open Subtitles | ميجيل، أنت تَتكلّمُ مع حصان! |