Olha para dentro dessa coisa sem forma, a que chamas de alma, e mostra-nos a verdade, por favor. | Open Subtitles | إنظرْ داخل ذلك الشيءِ بدون شكلِ بأنّك تَتّصلُ بالروح وأرينا الحقيقةَ، رجاءً. |
"A crítica de Tudo ao Léu, por Alice." O que é que chamas a isto? | Open Subtitles | "ألِس كُلّ المراجعة العارية." ماذا تَتّصلُ هذا؟ |
Armaste uma confusão na casa de banho, e chamas isso roubar um Casino? | Open Subtitles | طَويتَ a مُسْتَقْبِل في a غرفة رجالِ، وأنت تَتّصلُ هذه سَرِقَة مِنْ a كازينو؟ |
Vou por-te na última fila... para que ninguém oiça essa cana rachada que tu chamas de voz. | Open Subtitles | أُحرّكُك إلى الصف الخلفي... لكي لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ بأنّ صندوقِ النعيقِ بأنّك تَتّصلُ a صوت. |
Gosto muito quando me chamas "Senhor"". | Open Subtitles | عندما تَتّصلُ سيد، أَحْبُّه. |
Nesse poste a que chamas pescoço. | Open Subtitles | حول ذلك قطبِ الهاتفِ تَتّصلُ a رقبة. |