Se formos ao zoo, tu é que vais connosco. | Open Subtitles | إذا نَذْهبُ حديقةَ الحيوانات، أنتَ الذي تَذْهبُ مَعنا. |
Portanto, no final da semana, tenho de dizer se ficas ou vais. | Open Subtitles | لذا في نِهَايَة ألأُسْبوعِ، أَصِلُ إلى الرأي سواء تَبْقى أَو تَذْهبُ. |
O quê? vais passa-la por baixo da porta do produtor anonimamente? | Open Subtitles | الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ، يَنزلقُه تحت باب المنتجَ بشكل مجهول؟ |
Mas alguma vez tens de deixar as coisas irem, não é? | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركَ الأشياءَ تَذْهبُ في النهاية، حقّاً؟ |
Não me conhece em panteísmo racionalístico ou lá vão as três horas. | Open Subtitles | لا أُبْدَأُ على عقلانيِ وحدة الوجود أَو تَذْهبُ الساعاتَ الثلاث هناك. |
E quando o fizerem não vais passar de-- | Open Subtitles | عندما هم يَعملونَ، أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ لا شيء سوى |
vais de helicóptero daqui até à base, e depois no resto do caminho irás de avião militar. | Open Subtitles | تَذْهبُ مِنْ هنا بالمروحيةِ إلى القاعدةِ ثمّ بقيّة الطريقِ بطائرةِ نقلِ الجيش |
vais por onde nós viemos.Aparece à frente deles e faz com que eles venham na nossa direcção. | Open Subtitles | طاردنَا كلب هناك. تَذْهبُ كَمْا ذَهبنَا. |
Nem vais empurrar-me? | Open Subtitles | لا تَذْهبُ إلى المضايقةِ المستويةِ لرَفْضني؟ |
Estou sempre a dizer-te para me contares para onde vais. | Open Subtitles | أَستمرُّ بإخْبارك، أعلمني أين أنت تَذْهبُ. |
Frank tinha um. Se queres tanto, porque não vais viver para casa dele? | Open Subtitles | إذا تَحْبُّ فرانك كثيراً، الذي هَلْ لا تَذْهبُ بشكل مباشر في بيتِ فرانك؟ |
E se sabes o que é bom para ti, vais amar-me, honrar-me e obedecer-me! | Open Subtitles | لو علمتي ما هو مفيد لك أنت تَذْهبُ لمَحَبَّة يُشرّفُ ويَطِيعُ |
vais à casa de praia no fim-de-semana? | Open Subtitles | هَلْ تَذْهبُ إلى البيتِ على الشاطئِ في عطلة نهاية الإسبوعِ؟ |
Não vais a lado nenhum, seu paranóico. | Open Subtitles | أنت لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان , أنت كتلة سميكة. |
vais direitinho para a cama? | Open Subtitles | أنت تَذْهبُ مباشرة إلى السريرِ؟ أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى |
Não, não vais depressa de mais. Mais alguma melhoria? | Open Subtitles | لا، أنتَ لا تَذْهبُ سريعا هل هناك تحسينات اخري |
tens de ver por onde andas. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنْظرَ حيث أنت تَذْهبُ. |
Olha, comida picante! Ai tens. | Open Subtitles | حَسناً، أطعمة كثيرة التوابل هناك تَذْهبُ. |
Vocês não conseguem dormir porque têm uma vida excitante e complicada e põem-se a pensar nisso quando vão para a cama. | Open Subtitles | همم حَسناً يَبْدو أنتم جميعاً لديكم مشاكل بالنوم لان حياتكم مثيرة وهو معقّدُ وأنت تفكر بة عندما تَذْهبُ للنَوْم |
Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. | Open Subtitles | إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
"O fim é agora, que ela vá em paz." | Open Subtitles | الآن النهايةُ. دعْها تَذْهبُ بسلام. الآن النهايةُ. |
Talvez seja melhor que vás para Palfrie City sózinho. | Open Subtitles | رُبَّمَا من ألافضل تَذْهبُ إلى مدينة ِبالفاير وحدك . |
E nesse caso, estou dizendo, se for inocente... você vai se entregar pra polícia. | Open Subtitles | وفي هذه الحالةِ أُخبرُك، إذا أنت بريء، تَذْهبُ إلى الشرطةِ. |