Dá-ma, e voltarei a mandar esta puta demoníaca para onde ela pertence! | Open Subtitles | - فنسينت. أعطِه لي،وأنا سَأُرسلُ هذا تَدْعمُ فاسقةُ شيطانِ حيث تَعُودُ |
És americano. Esta pistola não te pertence. | Open Subtitles | أنت أمريكي هذه البندقيةِ لا تَعُودُ إليك |
Sabe a quem pertence este carro? Sim, ao Ron Ron. | Open Subtitles | تَعْرفُ مَنْ هذه السيارةِ تَعُودُ إليها؟ |
Nenhuma das impressões digitais encontradas no carro pertencem ao Jacob Wolfowitz. | Open Subtitles | لذا، لا بصماتِ الأصابع مِنْ تَعُودُ السيارةُ إلى يعقوب Wolfowitz. |
Armas não pertencem ao quarto. | Open Subtitles | الأسلحة لا تَعُودُ في غرفةِ النوم. |
De acordo com a rapariga do laser, as bolas de golfe da Fuschida no buggy do Russel pertencem ao Danny. | Open Subtitles | طبقاً لبنتِ الليزرِ، غولف fuschida يَتكوّرُ في عربةِ russell تَعُودُ إلى danny. |
Quero-te no chão, que é o teu lugar. | Open Subtitles | إقامة على الأرضيةِ حيث تَعُودُ |
A única frota comercial em Cable Springs pertence à Conservo Solutions. | Open Subtitles | الأسطول التجاري الوحيد في فصولِ ربيع السلكِ تَعُودُ إلى حلولِ Conservo. |
O camião pertence a um Johannes DeSmoot. | Open Subtitles | الشاحنة تَعُودُ إلى واحد يوهانز DeSmoot. |
- Agora pertence-me. - pertence? | Open Subtitles | تَعُودُ لي الآن هكذا؟ |
Você não pertence àqui. | Open Subtitles | أنت لا تَعُودُ هنا. |
A palavra "louco" não clarifica que tipo de louco alguém é... e em que categoria de loucura ela pertence. | Open Subtitles | الكلمة " مجنون " لا يَجْعلُ الأمر واضحاً الذي نوع مجنون شخص ما... والذي صنف جنون تَعُودُ إليها |
Não te pertence. | Open Subtitles | هي لا تَعُودُ إليك. |
As impressões digitais pertencem a... | Open Subtitles | تَعُودُ بصماتُ الأصابع إليها... |
Não se esqueçam que pertencem à família An! | Open Subtitles | لا تَنْسِ بأنّك تَعُودُ إلى عائلةِ! |
Meu amor, é melhor voltares para o teu lugar. | Open Subtitles | حبيب. أنت أفضل تَعُودُ إلى مقعدِكَ. |