É natural. Não Sabe o que se passa consigo. | Open Subtitles | هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي. |
Agora Sabe como é a vida dos Giang Hu. | Open Subtitles | الآن تَعْرفُي ما حياة جانج انها حقاً مثل. |
Sabe que há 640 km de pista aqui em baixo? | Open Subtitles | هل تَعْرفُي أن هناك 400 ميل مِنْ المسارِ هُنا؟ |
que absurdo, Zaara, Tu Sabes o que eu tenho passado? | Open Subtitles | ما هذا الهراءِ زاره، هَلْ تَعْرفُي ما أَمْرُّ به؟ |
Uma última coisa. Sabes que nem todos usam preservativos? | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّهم كُلّهم ماييلبسوش كبابيت. |
Mas porque tu Sabes que ele o vai fazer tu sorris por dentro. | Open Subtitles | لكن الأن تَعْرفُي ما ينوي فعله أنت تَبتسمُي بداخلك |
Sabe algo mais acerca desse irmão? | Open Subtitles | تَعْرفُي أي شئ آخر حول هذا الأَخِّ ماعدا ان في البحريةِ؟ |
Você Sabe que arriscamos as nossas vidas todos os dias... para salvar as vidas de muita gente que nos são completamente estranhas | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّنا نُخاطرُ كلّ يوم من حياتنا لإنْقاذ حياةِ. ناسِ غرباءَ عننا لَمْ تربط بيننا اي علاقة |
Você Sabe que não lhe consigo negar nada. Ela era capaz de pegar no dinheiro à força. | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ اقَول لا إلى زارة حتى إذا رفضت كانت ستاخذة بالقوّة |
Não Sabe do que fala. | Open Subtitles | أنتي لا تَعْرفُي ما أنتي تَتحدّثُين عنه. |
Digo, você Sabe... parecida de alguma forma. | Open Subtitles | أَعْني، تَعْرفُي نوع ما تشبة لكي |
Sabe... você já foi longe demais. | Open Subtitles | ..تَعْرفُي. ذَهبتيَ إلى ابعد حد. |
Obrigada. Sabe se mora sozinho? | Open Subtitles | شكراً هَلْ تَعْرفُي إذا يَعِيشُ لوحده؟ |
Tu não Sabes beijar, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُي كَيفَ تُقبّلُي، أليس كذلك؟ |
És uma criança. Não Sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | أنت مازلتي طفلة,أنت لا تَعْرفُي كيف تتصرفين |
Sabes como te amo, não Sabes, Ro? | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني أَحبُّك صح رو؟ |
Não vás. Sabes que me amas. | Open Subtitles | لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني. |
É, Sabes que é! | Open Subtitles | هو يَعمَلُ،وأنتي تَعْرفُي بأنّه يَعمَلُ |
Se ainda me quiseres ver, Sabes onde me encontrar. | Open Subtitles | تَعْرفُي مكاني لو تُريدُي رُؤيتي. |
Sabes que eu te protejo... E agradeço. De quê? | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني سَأَحْميك و شكراً |
Talvez estejam simplesmente a preparar-nos para o que vir . | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم يُهيّئونَنا ببساطة للمَجيء. تَعْرفُي ،كايسي، هي قصةُ. |