Vejo que estás a fazer um teste. | Open Subtitles | أَرى بأنّك تَعْملُ إختبارَكَ الصَغيرَ هنا. |
Margaret, o que estás a fazer nessa casa de banho? | Open Subtitles | مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟ |
Mas não posso deixar de dizer, o que fazes pelo Marty. | Open Subtitles | لَكنِّي وَصلتُ إلى الرأي، هو لطيفُ جداً بأَنْك تَعْملُ لمارتي. |
Não lhes está a fazer nenhum favor com essa atitude condescendente. | Open Subtitles | أنت لا تَعْملُ هؤلاء الأطفالِ إحسان برِعايتهم. |
Quem se importa se você trabalha com o cara? | Open Subtitles | لذا الذي؟ مَنْ يَهتمُّ إذا تَعْملُ مَع الرجلِ؟ |
Espero que saiba o que faz, porque isto é uma cirurgia no coração. | Open Subtitles | الأفضل أن تَعْرفَ ماذا تَعْملُ لأن هذه عملية جراحية في القلب |
Fartamo-nos de trabalhar, encontramo-nos com gente de quem näo gostamos nem conhecemos. | Open Subtitles | تَعْملُ وتَعْملُ وتَعْملُ. تَجتمعُ بناس أنت لا تحبهم، أنت لا تَعْرفُهم. |
trabalhas na oficina de alfaiataria, vais gamar umas gabardinas e cola de contacto. | Open Subtitles | تَعْملُ في مشغل الملابس. سَتَسْرقُ بَعْض المعاطف المضادة للماء وبَعْض الإسمنت اللاصق. |
Acho bem que o faças, porque o que estás a fazer está errado. | Open Subtitles | تأكّدْك تَعمَلُ هو لأنه خاطئُ، رجل. هو خاطئُ، بأَنْك تَعْملُ. |
Estás a embaraçar o Alto-Comissariado, e não estás a fazer bem à carreira do Justin. | Open Subtitles | أنت تُحرجُ المندوبية الساميّةَ، وأنت لا تَعْملُ مهنةَ جوستن أيّ جيدة. |
Que raio estás a fazer no nosso lixo? | Open Subtitles | يا، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ مُرور بقمامتنا؟ |
O que estás a fazer com o telefone? | Open Subtitles | ماذا كُنْتَ تَعْملُ بالهاتفِ؟ الذي قُلتُ. |
Que raio fazes no carro da minha mãe? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في سيارةِ أمِّي؟ |
Que fazes aqui? | Open Subtitles | النظرة، رجل، ماذا تَعْملُ هنا على أية حال؟ |
Que diabo ainda fazes aqui? ! | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هَلْ أنت ما زِلتَ تَعْملُ هنا؟ |
está a fazer isto porque quer que chames mãe à Lois. | Open Subtitles | - هي فقط تَعْملُ تلك لأن تُريدُك لدَعوة لويس "أمّ." |
Ela é muito gira. trabalha aqui no hospital? | Open Subtitles | أنها لطيفةُ جداً تَعْملُ هنا في المستشفى؟ |
faz parte da Unidade Especial da Polícia de Nova Iorque, certo? | Open Subtitles | تَعْملُ في وحدةِ الضحايا الخاصّةِ مديرية شرطة نيويوركِ. هَلْ ذلك الصحيحِ؟ |
Vai buscar um cavalo saudável ao estábulo, diz-lhes que estás a trabalhar para mim. | Open Subtitles | خذ افضل حصان في الإسطبلِ، أخبرْهم انك تَعْملُ عندي. |
trabalhas para a vigilância e segurança, miúdo, não na Cabana Boys. | Open Subtitles | تَعْملُ في المراقبةِ والأمنِ وليسَ أولادَ كابينا |
- O que está fazendo? Estás doido? | Open Subtitles | مايك مايك ماذا تَعْملُ هَلْ أنت مجنون |
O que fazem os Escorpiões aqui? | Open Subtitles | ماذا تَعْملُ العقارب هنا؟ |
Já fizeste a coisa certa e ainda te sentes culpada por isso? | Open Subtitles | تَعْملُ الشّيء الصّحيح أبداً وما زالَ يَشْعرُ بالذّنب بخصوصه؟ |
O que estão a fazer aqui assim tão cedo...? | Open Subtitles | ماذا تَعْملُ هنا مبكّر جداً في اليومِ... ؟ |
Eu sei como funcionam estas coisas. | Open Subtitles | رجاءً، أَعْرفُ كَمْ أشياء تَعْملُ. |
Vejamos se a sintaxe funciona consigo. | Open Subtitles | إنظر إذا كانت تَعْملُ على هذا النحو بالنسبة لَك |
Se vais fazer uma trouxa, tenho meias. | Open Subtitles | إذا أنت تَعْملُ a حمل، حَصلتُ على بعض الجواربِ! |