ويكيبيديا

    "تُدفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paga
        
    • pagos
        
    • pagam
        
    • atirada
        
    São $4 por semana e espero ser paga com antecedência. Open Subtitles إنها بـ4 دولار للأسبوع وأنا أتوقع أن تُدفع سلفاً
    É isso que paga as auto-estradas, a defesa e os planos de habitação. Open Subtitles إنها تُدفع للطرق السريعة، الدفاع المدني، وبرامج الإسكان
    O meu mestre quer que saiba que a moeda é paga ao dono do bebé, não à mãe. Open Subtitles مولاي يريدكِ أن تعرفين أن الفضة تُدفع لصاحب الطفل و ليس أمه.
    Talvez o facto de que são todos pagos pelo governo federal. Open Subtitles ربما حقيقة أنّ رواتبكم جميعاً تُدفع من قبل الحكومة الفيدرالية
    Dou e transmito para meu filho mais novo, Christopher, 50 libras para serem pagos para ele... no dia do seu casamento com Sarah Wilkins, se ela o quiser. Open Subtitles أمنح الى أبنى الاصغر كريستوفر خمسون باوند تُدفع له فى يوم زواجه من سارة ويلكلنز أذا وافقت على زواجه
    Todos os programas de reconstrução pagam o seu tributo... Open Subtitles كل مشاريع إعادة التعمير في البلاد تُدفع مستحقاتها...
    Só estou a dizer que ela não foi atirada para aqui. Open Subtitles إنّما أقول إنّها لم تُدفع على تلك العتبات.
    Essa multa nunca foi paga. Open Subtitles لم تُدفع تلك الغرامة أبداً.
    Desculpe... Que lhe é paga? Open Subtitles ‫أنا آسف ، تُدفع لكِ؟
    - Mas a prata não foi paga. Open Subtitles -ولكنّ الفدية لم تُدفع
    Depois, a 16 de Junho, escrevi sobre as taxas oficiais - quero dizer, isto é ridículo - dizendo que eles são pagos apenas para declarar rendimento, sem se preocuparem se era proveniente da droga. Open Subtitles ثم في الـ16 من يوليو، كتبت عن مسؤولي الضرائب... أعني أن ذلك سخف... مفيدة بأن الضرائب تُدفع فقط على الدخل المعلن عنه،
    O tratamento é gratuito, mas todos os outros custos, hospital, viagens, etc, têm de ser pagos. Open Subtitles العلاج مجاني، وكل التكاليف الأخرى المستشفى، السفر، إلخ -يجب أن تُدفع
    10 milhões, pagos de uma só vez. Open Subtitles عشرة. تُدفع مقدمًا. على دفعة واحدة
    Geram milhões em impostos, pagos a um homem, Open Subtitles مولدة ضرائب بالملايين تُدفع لرجل واحد
    E pensar que os meus impostos pagam pela vossa incompetência. Open Subtitles يزعجني التفكير بأن ضرائبي ! تُدفع نظير عدم كفاءتك
    As contas não se pagam sozinhas. Open Subtitles تلك الفواتير لن تُدفع من تلقاء نفسها
    Pois, é isso que acontece quando és atirada contra um terrário. Open Subtitles إن هذا يحدث عندما تُدفع عبر مُربى للحيوانات
    Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela Open Subtitles وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد