Bem, tu... Não vais querer um careca no altar, certo? | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا تُريدَ حليق رأس يَنْهضُ هناك، حقّ؟ |
E quero que queiras querer fazê-lo também | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُريدَ الإرادة ليَعمَلُ شيء كهذا. |
Agora, eu te pergunto... se você fosse se matar... você não ia querer a porta fechada... pra que ninguém pudesse entrar e te impedir? | Open Subtitles | إذا كُنْتَ ستَقْتلُ نفسك، ألا تُريدَ الباب أن يكون مقفلا حتى لايمكن لأحد أَنْ يُقاطعَك؟ |
Se quiser que o cinema se faça. | Open Subtitles | لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت. |
O filho dele, Thomas, disse que se quiser começar a vê-las, por ele está tudo bem. | Open Subtitles | إبنه توماس قالَ إذا تُريدَ للبَدْء بالمُرور بهم، هو بخير مَعه. |
Podes ficar com um se quiseres. | Open Subtitles | يُمكنُك أَنْ تَأخُذَ واحد إذا تُريدَ. |
Se é o que dizes podes beber o que quiseres. | Open Subtitles | إذا هو مثل أنت تَقُولُ... ... إشربْ كُلّ ما تُريدَ. |
Donna, um conselho, não vais querer aquelas meias de volta. | Open Subtitles | دونا , a قليلاً نصيحة. أنت لَنْ تُريدَ إستعادة تلك الجواربِ. |
Depois, é preciso querer morrer | Open Subtitles | قادم، أنت يَجِبُ أَنْ تُريدَ المَوت |
A Renee não vai querer andar com um falido qualquer. | Open Subtitles | (رينى) لَنْ تُريدَ التَسَكُّع مَع مفلس مثلي. |
Ela não vai querer falar contigo. | Open Subtitles | هي لَنْ تُريدَ الكَلام معك. |
A Estelle não ia querer isto. | Open Subtitles | إستيل لا تُريدَ هذه. |
A Estelle não ia querer isto. | Open Subtitles | إستيل لا تُريدَ هذه. |
Posso fornecê-lo se quiser. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ هو إذا تُريدَ. |
Sabe que pode, se quiser. | Open Subtitles | يُمْكِنكُ أَنْ تدخل إذا تُريدَ . |
Veja o que quiser. | Open Subtitles | إنظرْ حول كُلّ تُريدَ. |
Vai. Hoje, se quiseres. | Open Subtitles | إذهبْ اليوم إذا تُريدَ. |
Fica o tempo que quiseres. | Open Subtitles | إبقَ طالما تُريدَ. |