Assim que fecharem à noite, só podemos abrir as portas por dentro. | Open Subtitles | و عندما يتم إغلاقها في المساء, لن تُفتح إلا من الداخل |
Quando se voltam a abrir, dias depois, só resta a casca seca do exosqueleto. | TED | عندما تُفتح مرّة أخرى بعد بضعة أيام، يكون قد تبقّى الجلد الجاف لهيكلها الخارجيّ فقط. |
Excepto, que o frigorífico abre exactamente como as testemunhas descreveram. | Open Subtitles | إلاّ أنّ تلك الثلاجة تُفتح كما وصفها شهودنا بالضبط. |
Os meus amigos e família estão aqui. Tu estás aqui. Quero tanto como tu que aquela cripta não seja aberta. | Open Subtitles | أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ. |
Como se fosse um cofre, só pode ser aberto por fora. | Open Subtitles | لقد كانت كالخزنة لا يُمكن أن تُفتح إلا من الخارج |
Brinquedos caros para adultos que eles não abrem ou brincam. | Open Subtitles | ألعاب باهضة الثمن للكبار لا تُفتح أو يُلعب بها |
Quando estas portas abrirem, libertem todo o vosso poder. | Open Subtitles | عندما تُفتح هذه الأبواب, حرروا كل قواكم النارية |
A cápsula seca da semente do algodão, que rodeia as fibras, abre-se, revelando uma explosão de milhares de células de fibras numa massa felpuda. | TED | تُفتح كبسولة البذور الجافة، أو القشرة، التي تحيط بالألياف، كاشفةً عن عدة آلاف من خلايا الألياف بشكل كتلة زغبية. |
quando o paciente tem os olhos abertos, isso geralmente significa que está acordado. | Open Subtitles | عندما تُفتح عيون المرضى، الذي كالعادة يعني بأنهم مستيقظين |
É um trabalho deprimente, vigiar ruínas, mas eu sou optimista, trato disto na esperança de que volte a abrir. | Open Subtitles | إنّه عمل محبط جدًا حراسة الخرابات لكنِّي أحاول أنْ أفكّر بإيجابية أرغب بإبقاء الأماكن آمنة حتى تُفتح من جديد |
Precisas de equipamento de escalada por abrir de 1986? | Open Subtitles | تُريد معدّات تسلّق الجبال التي لم تُفتح منذ عام 1986؟ |
Por isso, se por alguma razão o seu pára-quedas não abrir, o do instrutor abrirá. | Open Subtitles | اذاً اذا لم تُفتح مظلتك لأي سبب فمظلة مرشدك ستُفتح |
Alguém disse que as portas iam abrir. Devo ter-me entusiasmado. | Open Subtitles | أحدهم قال أن الأبواب تُفتح ، أحزر بأن ذلك إستثارنى. |
A meia-noite é a hora em que a porta do nosso mundo se abre para o próximo, e nós somos visitados pelos espíritos do mundo das trevas. | Open Subtitles | منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل |
Bem, pelo menos, tens finalmente uma janela que abre. Isso é bom. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل حصلت على نافذة تُفتح هذا لطيف |
Só pode ser aberta por dentro. Se a tentares abrir por fora, serás atingido por 260 mil litros de água pressurizada. | Open Subtitles | تُفتح من الداخل فقط وإن حاولت فتحها من الخارج سيضربك سبعون ألف غالون من الماء المضغوط |
Nessa momento e apenas nesse momento poderá a porta ser aberta. | Open Subtitles | .حينها، وحينها فقط، يمكن أن تُفتح الباب |
Ele usa um grande poder "maciço" de energia e não pode permanecer aberto para sempre. | Open Subtitles | لقد استخدموا قوتهم الخارقة لكى لا يُمكن أن تُفتح للأبد |
Poderás fazer quando o zoológico estiver aberto ao público. | Open Subtitles | يمكنك أن تقوم بهذا عندما تُفتح حديقة الحيوان للجميع |
Porque cada vez que abrem a porta há a hipótese de ocorrer algum cataclismo. | Open Subtitles | لأنه فى كُلَّ مَرَّةٍ تُفتح َتلك البوابه شئ ما سيحدث ليحطم كل شئ |
Ele disse-lhe para matar-me quando abrirem o cofre, não foi? | Open Subtitles | أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟ |
abre-se a 20 minutos antes da hora de expediente. | Open Subtitles | تُغلق في الوقت المحدد و تُفتح قبل 20 دقيقة من مواعيد العمل |
Não são abertos até regressarem à fábrica e entregues. | Open Subtitles | ولا تُفتح تلك البراميل حتى يعودوا أدراجهم إلى المنشأة ويتم إنزالها |
Meu coração é como uma casa antiga, cuja janelas não foram abertas por anos. | Open Subtitles | قلبي .. مثل منزلٍ قديم لم تُفتح نوافذه منذ سنوات |
- Está abrindo. Mantenha-os afastados. | Open Subtitles | إنّها تُفتح ، أبقوهم بالخلف |
Os portais estão a abrir-se. E o 11-11 está a chegar. | Open Subtitles | البوابات تُفتح يا سارة و البوابة الحادية عشر قادمة |
Foi a primeira loja da Mayflower que abriu na costa este. | Open Subtitles | كانت هي أول زهرة "مايو" حقيقية تُفتح في الساحل الشرقي |