ويكيبيديا

    "ثروة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma fortuna
        
    • fortuna em
        
    • uma riqueza de
        
    Estou a poupar uma fortuna na renda, electricidade, água. Open Subtitles ،أقوم بتوفير ثروة من الإيجار و الكهرباء والماء
    Tenho pena do Wonka. Vai gastar uma fortuna em chocolate. Open Subtitles أسعر بالأسى لـ وونكا فسوف يكلفه ذلك ثروة من الحلوى
    Seríamos capazes de recordar os preços de amanhã e fazer uma fortuna na Bolsa? Open Subtitles هل كان بمقدورنا ان نتذكر السعر ونحقق ثروة من سوق الأوراق المالية ؟
    -Ontem estava a ver a TV... e vi um cabrão que está a fazer uma fortuna em New Jersey. Open Subtitles لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير
    Têm uma riqueza de conhecimento, tal como os professores que respeitam... os que não estão mortos do coração para cima. Open Subtitles لديهن ثروة من المعرفة، تماماً كما لأساتذتكم المبجّلين على الأحياء من أعماق قلبهم..
    Meu avô enriqueceu no ramo de aparelhos cirúrgicos... e me deixou uma fortuna. Open Subtitles جدي صنع ثروة من بيع أدوات العمليات الجراحية و ترك وديعة مالية لي
    Seguramente que faria uma fortuna com isto. Sim, alguém fez, mas não fui eu. Open Subtitles اراهن بأنك صنعت ثروة من هذه, ربع,ربع,ربع,ربع
    O meu pai fez uma fortuna quando inventou a casa de banho sem papel. Open Subtitles والدي قد حقق ثروة من إختراع التواليت الذي بلا مناديل
    Este tipo podia ganhar uma fortuna a escrever cartões. Open Subtitles هذا الرجل من الممكن أن يجنى ثروة من كتابة البطاقات
    Basta arranjar um nome giro e ganhamos uma fortuna. Open Subtitles ليس علينا سوى إختيار اسماً جذاباً لها، وسنجني ثروة من ورائها
    Não pede licença à mãe quando dá uma fortuna a uma criança... por ela achar pedras na praia? Open Subtitles ألا تخبر أماً بأمر إعطاء ابنتها ثروة من اجل البحث عن أحجار على الشاطيء؟
    Provavelmente foi alguém que caiu em si dando-se conta de que tinha pago uma fortuna por um quadro de uma lata de sopa. Open Subtitles من المحتمل من قبل شخص واعي ومدرك هم دفعوا ثروة من اجل وعاء الحساء
    De qualquer das maneiras, nós fazemos uma fortuna em lembranças e merendas. Open Subtitles في كلتا الحالتين سنجني ثروة من بيع التذكارات والجبات الخفيفة
    Mas uma fortuna em jóias e uma boa história para contar... Open Subtitles . .لكن ثروة من الجواهر و قصة جيدة للكتابة
    Faz uma fortuna em bebidas, mas não bebe uma única gota. Open Subtitles جمع ثروة من تجارة النبيذ، لكنه لم يمس المخدرات.
    A coisa alarmante e que a moda nao so usado uma riqueza de recursos naturais, e fazer efeitos ambientais surpreendentes, estes recursos naturais e do impacto muitas vezes nem sequer sao medidos. Open Subtitles الشيء المقلق هو أن الموضة لا يستخدم فقط ثروة من الموارد الطبيعية، وجعل الآثار البيئية مذهلة،
    Tem uma riqueza de informações e recursos no seu crânio sem cara. Open Subtitles ‫إنه يمتلك ثروة من المعلومات والموارد ‫داخل جمجمته عديمة الوجه
    Geolocalização por telemóvel, metadados de telecomunicações, redes sociais, email, mensagens de texto, dados de transacções financeiras, dados de transportes, há uma riqueza de dados em tempo real sobre os movimentos e interacções sociais das pessoas. TED تحديد الموقع باستخدام الهواتف، اتصالات البيانات التبادلية، وسائل الإعلام الاجتماعية، البريد الإلكتروني، بيانات المعاملات المالية، نقل البيانات،جمعيها تشكل ثروة من البيانات في الوقت الحقيقي للتحركات والتفاعلات الاجتماعية للناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد