Alguém que viajava muito, que ganhava a confiança das pessoas, um tipo comum. | Open Subtitles | شخص يسافر كثيراً, ويستطيع كسب ثقة الناس بسهولة, شخص عادي. |
O Sr. Gordon achou que precisava disto para conquistar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | السيد جوردون يعتقد أنه يحتاج هذه ليكسب ثقة الناس |
Como é que mantemos a confiança das pessoas se vocês nos desautorizam? | Open Subtitles | كيف سنبقي على ثقة الناس إذا لم نأخذ لهم حقوقهم؟ |
Nunca fui boa a ganhar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | انا لست جيدة على الاطلاق في كسب ثقة الناس |
Mas estávamos um passo à frente, porque percebemos que cada dia é mais difícil confiar nas pessoas neste mundo. | Open Subtitles | لأننا ندرك بأن الأمر يصعب في كل يوم لكسب ثقة الناس في العالم |
Pronto, talvez esteja a esforçar-me um pouco para reconquistar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | ربما اصبحت اعمل بشكل اكثر لاستعادة ثقة الناس هل هذا شىء سىء ؟ |
Não tem o direito de abusar da confiança das pessoas. | Open Subtitles | -أنت ليس لك حق أَخذ ثقة الناس -أخرس , أخرس |
Tentamos integrar-nos, ganhar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | نحاول ان ننسجم ونكسب ثقة الناس |
Andam pelas ruas a conquistar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | يحاولون استعادة ثقة الناس |
- Posso fazer o STAR Labs ser poderoso na comunidade científica como já foi, e mais, reconquistar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | -بإمكاني جعل مختبرات (ستار ) مصدر إلهام الأوساط العلمية كما كانت زائد استعادة ثقة الناس |
O jogo foi mesmo o ponto de viragem para mim porque eu acabei por aprender que na vida só podes confiar em ti próprio... não no sentido de que não podes confiar nas pessoas mas sim que a única pessoa que nunca te vai desapontar és tu mesmo. | Open Subtitles | اللعبة كانت حقا نقطة تحول بالنسبة لي لأنني تعلمت في الواقع أن في الحياة يمكن أن تثق إلا في نفسك، في الواقع ليس بالمعنى الذي لا يمكنك ثقة الناس |
Ele só anda a confiar nas pessoas erradas. | Open Subtitles | أعتقد انه مجرد ثقة الناس الخطأ. |