É isso que terá em mãos, se uma dessas tábuas ruir com o peso dele. | Open Subtitles | لأنّ هذا ما سيحدث لو انهار أحدُ هذه الأعمدة تحت تأثير ثقله. |
É o mesmo princípio da armadilha. Usar o próprio peso dele para matá-lo. | Open Subtitles | نفس فكرة الكمين، نستغل ثقله لقتله |
Alivie o peso dele. Vamos cortar o vidro. | Open Subtitles | أزيحي ثقله عن الزجاج سوف نقطع الجزء |
Em toda minha vida, eu fui apaixonado por essa cor, é brilhante, tem um peso divino. | Open Subtitles | طيلة حياتى أعشق هذا اللون بريقه و ثقله |
A comissão adorou a ideia de ter um peso pesado em Pequim. | Open Subtitles | لا .. اللجنه تحب فكرة وجود وزن له ثقله (في (بكين |
Como se ele passasse muito tempo a suportar o seu peso nas mãos... no decorrer de movimentos repetitivos. | Open Subtitles | كما لو أن هذا الرجل أمضى قدراً كبيراً من الوقت سانداً ثقله على يديه بينما مارس حركة تكرارية |
Tem um peso bom para isso. | Open Subtitles | ثقله مناسب للامر |
Ele deitou-se, apoiando-se _BAR_ na linha com o corpo... colocando todo o seu peso _BAR_ na mão esquerda, e adormeceu. | Open Subtitles | إستلقى للأمام مقيدا نفسه " " ... عكس إتجاه الحبل مع جسمه واضعا كل ثقله على يده اليسرى .. " " و نام |