Ela disse, "Não, sou muito pesada para puxar para cima. | Open Subtitles | قالت لا، أنا ثقيلة جداً ولا يمكنك أن ترفعني" |
Eu vi-a ontem à noite a regressar a casa com o pai e ela estava, com uma mochila muito pesada aos ombros, e pesava muito para nela, por isso, ela estava a andar muito devagar. | Open Subtitles | لقد رأيتها الليلة الماضية و هي عائدة للمنزل برفقة والدها و كانت تحمل هذه هذه الحقيبة الثقيلة على كتفها و قد كانت ثقيلة عليها لذا كانت تسير ببطئ شديد أعني , إنها ثقيلة جداً بيومنا هذا |
Não és tão pesada. És mais fácil de salvar. | Open Subtitles | . لستِ ثقيلة جداً , أسهل في الأنقاذ |
O Albatroz é tão pesado que só consegue alçar voo em locais onde o vento tenha uma certa força. | Open Subtitles | طيور القطرس ثقيلة جداً يمكنهم فقط التحليق في الهواء في أماكن حيث الريح قوية بما فيه الكفاية. |
Sentirá os controles muito pesados em relação a um caça. | Open Subtitles | السيطرة سَتَبْدو ثقيلة جداً بالمقَارنَة بمقاتلة. |
é muito bom para assustar as pessoas, mas é muito pesado para transportar em torno de numa base diária. | Open Subtitles | إنها جيدة جداً في إبعاد الناس إنها ثقيلة جداً لأحملها بالأنحاء على الصعيد اليومي |
Era pesado demais, desajeitado. | Open Subtitles | لقد كانت ثقيلة جداً, ومعيقة للحركة |
E aquela carruagem é pesada demais só para dois. | Open Subtitles | و هذه العربة التي في الخارج ثقيلة جداً بالنسبة لحصانين |
Porque é que as portas são tão pesadas neste lugar? | Open Subtitles | لماذا الأبواب ثقيلة جداً بهذا المكان؟ |
- A artilharia é demasiado pesada. - Fomos atingidos. Repito, atingidos. | Open Subtitles | نيران المدفعية ثقيلة جداً - نحن سنهبط، أكرر سنهبط - |
- Era muito pesada, eu disse-te. | Open Subtitles | لقد كانت ثقيلة جداً, لقد أخبرتك |
- David, a peça é muito pesada. | Open Subtitles | -إن المسرحية ثقيلة جداً يا " دافيد " |
Nunca saiu daqui, é muito pesada. | Open Subtitles | ثقيلة جداً لتحريكها |
É tão pesada que está a afundar na superfície do planeta. | Open Subtitles | ثقيلة جداً, إنها تغوص في سطح الكوكب. |
Minha alma está tão pesada. | Open Subtitles | روحي ثقيلة جداً |
Olha, se achas que isso é assim tão pesado, como vais conseguir puxar o burro matrimonial pelo corredor da igreja? | Open Subtitles | انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟ |
Não admirava que o saco fosse tão pesado. | Open Subtitles | لا عجب أن الحقيبة كانت ثقيلة جداً |
Os aviões precisam de mais combustível, mas se estiverem muito pesados não saem do convés! | Open Subtitles | كولونيل ,المسافة بعيدة كي نفعلها الطائرات تحتاج لمزيد من الوقود لكنها ستصبح ثقيلة جداً |
Concentre-se nos seus braços. São muito pesados. | Open Subtitles | ركّزي على ذراعيكِ إنّها ثقيلة جداً |
É pesado demais. | Open Subtitles | إنها ثقيلة جداً |
Eu sou pesada demais. Olha para a Mara. | Open Subtitles | انا ثقيلة جداً, انظري الى مارا |
E estas bolas são tão pesadas! | Open Subtitles | وهذه الكرات ثقيلة جداً |
Ou não há água suficiente para a arrastar, ou a câmara é demasiado pesada. | Open Subtitles | من الممكن أنه لا يوجد ماء كافٍ ليسحب الكاميرا أو أن الكاميرا ثقيلة جداً . |