ويكيبيديا

    "ثلاثة أجيال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • três gerações
        
    O que significa que, 28 anos depois, estamos a acompanhar três gerações, incluindo avós maternos e paternos. TED ويعني ذلك أنه بعد 28 سنة سنقوم بتتبع ثلاثة أجيال من الدلافين متضمّنة الأجداد والجدات
    A tua família teve oito conjuntos de gémeos durante três gerações. Open Subtitles عائلتك كان لديها ثمانية من التوائم لأكثر من ثلاثة أجيال
    Inicialmente, pensámos pôr a mesa da mãe aqui, a do pai aqui, e depois isto são três gerações de Kobayashis. Open Subtitles حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي
    Achas que vamos viver tempo suficiente para vermos três gerações? Open Subtitles هل تظنني سأكون حية لأرى ثلاثة أجيال على الطريق
    E eu aceitei esse trabalho com a ideia de que ia fotografar três gerações de mulheres a lidar com a crise no seu dia-a-dia. TED وقبلت المهمة مع فكرة تقضي بأن أقوم بتصوير ثلاثة أجيال مختلفة من النساء يتعاطيْنَ مع الأزمة وَفق ميولهن المختلفة
    Na minha casa moram três gerações em dois quartos. É como a guerra civil. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    Dá-lhe a tendência que quiseres Mas lembra-te de que os nossos critérios duram há três gerações. Open Subtitles ‫حسنا ، أنت المسؤول ‫للحملة ‫ولكن تذكر أن معاييرنا ‫تُتابع منذ ثلاثة أجيال
    É acerca de três gerações duma família dona de uma tipografia, e eu conto uma história. Open Subtitles هو عن حوالي ثلاثة أجيال في عائلة تمتلك آلة طباعة , وأنا أروي قصّة
    Gaia fez uma previsão correcta... dizendo que a raça humana está condenada a destruir-se a ela mesma e ao mundo dentro de três gerações. Open Subtitles طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال
    Tenho três gerações de gerbos cá em casa porque te deixei abandoná-los. Open Subtitles حصلت على ثلاثة أجيال من الجرذان هناك لأنني تركتك تذهب بعيداً عنهم
    Vamos ignorar três gerações de problemas cardíacos? Open Subtitles أتقول أنّ علينا تجاهل ثلاثة أجيال من المشاكل القلبيّة؟
    Estatisticamente, é provável que alguém tenha três gerações que morreram aos 40 anos. Open Subtitles إحصائيّاً يمكن لأحدهم أن يكون لديه ثلاثة أجيال ماتوا حول سن الأربعين بمشاكل قلبيّة غير جينيّة
    - Quero ficar. Mas três gerações de antepassados democratas estão a gritar em protesto. Open Subtitles أريد أن أبقى ولكن ثلاثة أجيال من الأسلاف الديموقراطيين
    E esta, esta aqui são três gerações da minha família em pé ali na porta. Open Subtitles نعم, وهذه.. هذه التي هنا هي في الحقيقة ثلاثة أجيال من عائلتي
    Mas, somos donos de um rancho, quer dizer, três gerações da nossa família. Open Subtitles لكننا مربوا أبقار، منذ ثلاثة أجيال في عائلتنا
    Seus campos de centeio tornaram-se pântanos devido a uma inundação de verão, uma divida que demorará três gerações a saldar. Open Subtitles حقول الجاودار التي يزرعها تحولت إلى مستنقع بسبب فيضان الصيف وهذا دين سيتطلب ثلاثة أجيال لأدائه
    Após três gerações de Tildens a expandi-las, acabámos com instalações de última geração. Open Subtitles حسنا, ثلاثة أجيال من آل تيلدن لا زالوا يتوسعون حتى انتهى بهم الأمر إلى هذه المنشأة العظيمة
    Quando cresce 1% ao ano, são precisas três gerações para duplicar o nível de vida. TED عندما يكون معدل النمو 1% سنوياً، فإن الأمر يتطلب ثلاثة أجيال لمضاعفة مستوى المعيشة.
    Bastaram apenas três gerações para tornar a Coreia do Norte no "1984" de George Orwell. TED يستغرق الأمر قفط ثلاثة أجيال لتصل كوريا الشمالية إلى مغزى رواية جورج أورويل "1984".
    Pus fraldas em três gerações de raparigas nesta casa. Open Subtitles ربيت ثلاثة أجيال من فتيات تلك العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد