A esta altura, podem colocar Três perguntas. | TED | الآن, قد تخطر ببالك ثلاثة أسئلة في هذه المرحلة. |
Vou propôr Três perguntas e a resposta à primeira envolve necessariamente notícias um pouco más. | TED | سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة. |
ou pedir às pessoas que os paguem? A resposta depende da resposta a estas Três perguntas simples. | TED | الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة. |
Então isto levanta três questões realmente importantes: O que é a vida? | TED | وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة: ما هى الحياة؟ |
Podem fazer-me Três perguntas. Óptimo. | Open Subtitles | يمكنكم سؤالي ثلاثة أسئلة |
Nunca hei-de comprar um carro, mas se comprasse, só faria Três perguntas. | Open Subtitles | انا لن أشترى سيارة , ولكن ان فعلت فلسوف.. , أسأل ثلاثة أسئلة : |
Disse que podíamos fazer Três perguntas? | Open Subtitles | قلت أننا بإمكاننا طرح ثلاثة أسئلة لكل واحد هل أنا محق؟ |
O nome que o prende, que o subjuga para que tu possas fazer Três perguntas? | Open Subtitles | الخرافة التي تخبر كيف تقيده؟ عندما تنجزها بشكل صحيح يمكنك سؤاله ثلاثة أسئلة وسيجاوب عليها |
Cada uma faz Três perguntas e a outra tem de jurar responder sinceramente. | Open Subtitles | كل منا يسأل الآخر ثلاثة أسئلة ونقسم على الإجابة بصدق |
É muito simples. Só é preciso fazer três perguntas: "1. Há mais do que uma personagem no filme "que é mulher e tem deixas?" | TED | والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟ |
Numa inscrição, ficam a saber que podem fazer-lhes Três perguntas de resposta "sim" ou "não", cada uma dirigida a qualquer dos senhores. | TED | النقوش تخبرك أنه بإمكانك أن تسأل ثلاثة أسئلة "نعم أو لا" أي من هذه الأسئلة يمكن طرحه على أي واحد منهم |
Embora não façamos defesas conjuntas... concordamos que não terão mais do que Três perguntas... a cada um de nossos clientes. | Open Subtitles | على الرغم من اننا لسنا محام مشترم في أشد المواقع صرامة اتفقنا مع السلطات انه لا يجب ان يٌسأل أكثر من ثلاثة أسئلة لكل واحد من موكلينا |
Só estamos no início do desenvolvimento da temporada para o próximo outono, e por cada um dos nossos potenciais programas, perguntar-me-ei Três perguntas. | Open Subtitles | نحن الآن في بداية تحضير ...موسم الخريف القادم ومع كل فكرة برنامج... :جديد، أسأل نفسي ثلاثة أسئلة |
Três perguntas te dou. Não gostarás das respostas. | Open Subtitles | لديكِ ثلاثة أسئلة لن تُحبي إجابتهن |
Três perguntas já foram, só falta uma. | Open Subtitles | ثلاثة أسئلة إنتهت و لازال واحد |
Há Três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. | TED | توجد ثلاثة أسئلة : أول سؤال عن السعادة : كيف تشعر ، في مقياس يتدرج من سيئ للغاية و يصل إلى جيد للغاية؟ السؤال الثاني ، عن الأنشطة : ماذا تفعل؟ في قائمة تحتوي 22 نشاطاً مختلفاً و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون؟ |
Responda-me a Três perguntas, Hastings. | Open Subtitles | "أجب لي عن ثلاثة أسئلة يا "هستنغز |
São aqueles que são hostis aos imigrantes — os nativistas — que conseguiram enquadrar o debate da imigração em três questões principais. | TED | إنهم هؤلاء المُعادين للمهاجرين، ويعتبرون أنفسهم وطنيين، الذين نجحوا في صياغة الجدال حول المهاجرين فيما يخص ثلاثة أسئلة رئيسية: |
Sei que são três questões. | Open Subtitles | أعرف إنها عملياً ثلاثة أسئلة |
Isso foram três questões. | Open Subtitles | تلك ثلاثة أسئلة |