Passei três semanas na solitária a pensar: "Vencedora!" | Open Subtitles | قضيت ثلاثة أسابيع في الحبس الأنفرادي مجرد التفكير, فائزه |
Dois meses no Walmart, três semanas na construção... | Open Subtitles | شهرين في ولمارت ثلاثة أسابيع في أعمال البناء |
Todos os anos, quando é época da colheita de algodão, o governo fecha as escolas, põe os miúdos em autocarros e leva-os para os campos de algodão para passarem três semanas na colheita do algodão. | TED | كل عام حين يأتي وقت حصاد القطن تغلق الحكومة المدارس تضع الأطفال في الحافلات و تنقلهم الى حقول القطن ليقضو ثلاثة أسابيع في حصاد القطن |
A equipa teve três semanas no final do Verão para tentar filmar toda a acção subaquática. | Open Subtitles | كان لدى الفريق ثلاثة أسابيع في أواخر الصيف لمحاولة تصوير كلّ الدراما تحت الماء |
Não me conseguiram localizar durante três semanas no Brasil. | Open Subtitles | لقد فقدوا أثري مرة لمدة ثلاثة أسابيع في البرازيل |
Ela volta atrás seis semanas, mas temos de dividir a energia para a viagem de regresso, por isso, são três semanas no passado e três semanas para voltar. | Open Subtitles | انه يعود ستة أسابيع، ولكن لدينا لتقسيم السلطة لرحلة العودة، لذلك فمن ثلاثة أسابيع في الماضي، قبل ثلاثة أسابيع. |
Olha, Gladys, são três semanas na Florida. | Open Subtitles | أنصتي (غلاديس)! إنها ثلاثة أسابيع في فلوريدا |
Joe, três semanas na Florida! Pedíamos a roupa emprestada às coristas. | Open Subtitles | (جو) ثلاثة أسابيع في فلوريدا يمكننا أن نستعير الملابس من فتيات الجوقة |
O Malphus não podia esperar e, em vez disso, tive de me disfarçar de psiquiatra durante três semanas, na Flórida. | Open Subtitles | لَم يستطع (مالفوس) أن ينتظر وتعيَّن عليًّ أن أتنكَرَ في هيئة طبيبة نفسية لمُدة ثلاثة أسابيع في (فلوريدا) هل ذهبتَ إلى (فلوريدا) مِن قَبل؟ |
Passei três semanas no Afeganistão com formigas de fogo nos genitais. | Open Subtitles | قضيتُ ثلاثة أسابيع في (أفغانستان) مع نمل يزحف عليّ |