Tem a ver com o vosso filho, voltaram três vezes ao hospital, e ainda não sabem o que se passa. | TED | هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك. |
Mas consta que ele saiu de lá três vezes para ir à casa de banho. | Open Subtitles | بالطبع ذكر في التقرير إنه خرج ثلاث مرات حتى يدخل المرحاض |
Adiei a minha partida, umas duas ou três vezes até ter mesmo de partir. | Open Subtitles | اخرت مغادرتي مرتين او ثلاث مرات حتى اضطررت ان اغادر |
Eu sei disso, porque já me aconteceu três vezes. | Open Subtitles | أعلن هذا لأنه حدث معي ثلاث مرات حتى الآن |
Vamos, Cass. Já liguei três vezes agora. | Open Subtitles | بحقك يا (كاس)، لقد اتصلت بك ثلاث مرات حتى الآن. |
Quase morremos, tipo, já por três vezes. | Open Subtitles | -كادت أن تقتلنا ثلاث مرات حتى الآن . |