| Estava demasiado bêbada para me lembrar. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت ثملةً جدا أثناء حدث تذوق النبيذ لاتذكر |
| Encontrei-os escondidos na minha secretária, e estava suficientemente bêbada para permitir a mim mesma uma pequena transgressão ética. | Open Subtitles | لقد وجدتها... مخبّأة في طاولتي ليلة البارحة، وقد كنت ثملةً بما فيه الكفاية... لأسمح لنفسي بانتهاك أخلاقي بسيط... |
| Foi um pouco estranho com Paul aqui, eu sei, é eu estava um pouco bêbada. | Open Subtitles | لقد كان الأمر غريباً قليلاً كوني مع (بول) هنا ، أعلم وكنتُ ثملةً قليلاً |
| Bem, sim. Está numa viatura, bêbeda, com um recipiente aberto. Na verdade, vários. | Open Subtitles | نعم، تركبين سيّارة، ثملةً ومعكِ قارورة مفتوحة، بالأحرى عدة قوارير |
| Se ela estava assim tão bêbeda, então não tinha a claridade mental para consentir o que quer que fosse, muito menos sexo. | Open Subtitles | إن كانت ثملةً إلى تلك الدرجة فلم تملك الصفاء العقلي ،للموافقة على أي شيء فما بالك بممارسة الجنس |
| Não sei se já estou suficientemente bêbeda. | Open Subtitles | -لا أعلم إن كنتُ ثملةً بما فيه الكفاية |
| - Já disse, eu estava bêbada. | Open Subtitles | -أخبرتُك أنني كنتُ ثملةً |
| Bem, ela está podre de bêbada. | Open Subtitles | أنها ثملةً |
| bêbada. | Open Subtitles | ثملةً |
| - Eu não estava bêbeda. | Open Subtitles | -لم أكن ثملةً ، كلا |
| - E eu, que está um pouco bêbeda. | Open Subtitles | -أظنّك ثملةً قليلًا . |