então como não sangram com um bisturi enfiado na goela? E não dão um único pio? | Open Subtitles | ثمّ كيف لصقوا مبضعا في حنجرتهم حتى بدون نزف؟ |
Mas se eu conseguir chorar a partir de agora, então como vou chorar quando tiver que chorar? | Open Subtitles | لكن إذا لم أستطيع البكاء إبتداء، ثمّ كيف سأبكي متى ما اردت البكاء |
Se é impossível, então como vem ele se negociou um perfeito... 13? | Open Subtitles | إذا هو مستحيل , ثمّ كيف جاء ضرب نفسه مثالي... |
então como encontramos uma criança humana? | Open Subtitles | ثمّ كيف نجد طفلا إنسانيا؟ |
então como vão enterrar-me? | Open Subtitles | ثمّ كيف أنت ستدفنني؟ |
então como o sangue foi para do lado de fora de sua porta? | Open Subtitles | ثمّ كيف أصبح الدم خارج بابك؟ |
Se não tivesse sido despedido, nós não nos teríamos conhecidos, e então como me poderia ajudar a descarregar estas caixas em Carlisle? | Open Subtitles | لو لم تطرد لما تعرّفت عليّ و من ثمّ كيف سيمكنك مساعدتي في إنزال هذه (الصناديق لاحقا في (كارليزل |
- Então, como o teria trazido até aqui? | Open Subtitles | - ثمّ كيف جلبته هنا؟ |