Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. | Open Subtitles | ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض. |
Estava a trabalhar no jardim quando o Vincent veio a correr, Depois começou a chover. | Open Subtitles | كنت أعمل في حديقتي عندما مرق فنسنت ثم بدأت تمطر |
Então, fui à rua dar uma volta, só para apanhar ar puro, e comecei a ver coisas. | Open Subtitles | لهذا ذهبت للخارج كي أحصل على بعض الهواء البارد. ثم بدأت برؤية أشياء فأغمي علي. |
Não sei como, interessei-me pelo "design". Fui para Escola de Design Parsons depois comecei a minha carreira de "designer". | TED | ذهبت إلى مدرسة بارسونز للتصميم ومن ثم بدأت مسيرتي المهنية كمصمم. |
Depois a trepar por aí isto é, adultério sem o jantar. | Open Subtitles | ثم بدأت أعبث وهو ممارسة العلاقات لكن بدون عشاء |
Meia cidade passou-se e começou a atacar pessoas, mas afinal só tinham comido carne de possum com raiva. | Open Subtitles | هناك نصف بلدة قامت بزراعة اليقيطن ثم بدأت بمهاجمتهم لكن إتضح فيما بعد أنه مجرد لحم حيوان البوسوم |
E então comecei a ganhar muito dinheiro e deixei de estudar. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت أجني الكثير من المال حتى توقفت عن الدراسه |
Depois começaste a falar do que fazias, viagens e finanças, e eu pensei que eras brilhante, como eu nunca tinha percebido. | Open Subtitles | ثم بدأت تتحدث عما فعلته عن السفر و التمويل و فكرت هذا الرجل ذكي |
E depois ela começou a beijar-me, porque eu estava a consolá-la. | Open Subtitles | ثم بدأت بتقبيلى لانى كنت اعززها |
Ela pensava que eu estava a falar de direitos civis e Depois começou a encharcar-me com a mangueira do jardim. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنني كنت ىأتحدث عن الحقوق المدنية ثم بدأت ترشني بخرطوم الحديقة |
Depois, começou a desabar. Eles gritavam e esbracejavam como crianças, enquanto a arena ardia à sua volta. | Open Subtitles | ثم بدأت تنهار، فصرخوا وركضوا كالأطفال، بينما تحترق ساحة القتال حولهم. |
Vi os e-mails do Jerry e comecei a pensar: | Open Subtitles | لقد شاهدت رسالة جيري الإلكترونية ثم بدأت بالتفكير |
e comecei a jornada da redescoberta da importância de dormir. | TED | ومن ثم بدأت برحلة البحث والاستكشاف فيما يخص قيمة النوم |
E depois comecei a sufocar, o que rapidamente me levou a vomitar na água. | TED | ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء |
Depois, comecei a pensar em como estes são os nossos melhores tempos. | Open Subtitles | ثم بدأت في التفكير عنا و كيف هي أيام حياتنا |
Depois a guerra começou e enfiaram-nos no maldito "Barco do Amor". | Open Subtitles | ثم بدأت الحرب و وضعونا على متن "قارب الهوى" اللعين |
Durante algum tempo estivemos juntos na mesma casa, e ela foi para uma nova família e começou a meter-se em sarilhos, a contar histórias sobre o pai. | Open Subtitles | كُنا في دار رعاية سويًا لفترة، و ثم ذهبتّ لتلك العائلة الجديدة و ثم بدأت بالتورط في مشاكل، تروي قصص عن الأب |
E então comecei a beber mais e tornei as coisas piores. | Open Subtitles | ثم بدأت بالشرب أكثر وازدادت الأمور سوءاً. |
Depois começaste a sair de dentro dela. | Open Subtitles | ثم بدأت تخرج منها |
E depois ela começou a chorar. | Open Subtitles | ثم بدأت بالبكاء |