ويكيبيديا

    "ثم ذات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E um
        
    • Mas um
        
    • Então um
        
    • Até que
        
    E um dia aparece Deus, vê uma e diz, Open Subtitles ثم ذات يوم... الرب يأتي ويرى واحدة ويقول
    E, um d¡a, é apanhado ...pelo encanto duma m¡ster¡osa senhora Inglesa. Open Subtitles ثم ذات يوم يسقط تحت سحر إمرأة إنكليزية غامضة
    Gritam, gritam e, um dia, desaparecem. Open Subtitles يصرخون ويصرخون ثم ذات يوم، جميعهم أموات.
    Mas um dia o meu raciocínio caiu por terra, porque a maré subiu e trouxe-me uma vela. Open Subtitles ثم ذات يوم أثبت أن كل تفكيري كان خطأ لأن المد ... قد جاء وأعطاني شراع
    Mas um dia ele trazer chocolate para pedir casar com ele. Open Subtitles ثم ذات يوم، أحضر شوكولاتة لكي يطلب يدي
    Então, um dia, enquanto eu estava sentado no bar... Open Subtitles ثم .. ذات يوم وأنا جالس على البار
    Caramba! Pescávamos aos montes, dia e noite. Até que um dia eles bem, foram-se. Open Subtitles كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى
    E um dia... - que Deus o abençoe - a mulher apanhou-o nas traseiras da casa com uma prostituta. Open Subtitles ثم, ذات يوم, تعرفين هذا قاسي بعض الشيء, لقد خرج من منزله ومعه عاهرة ما
    Pensa que consegue aguentar E um dia não consegue. Open Subtitles تظنّ بوسعكَ أن تحملّه، ثم ذات يومٍ لا تستطيع
    E um dia, do nada, ele entra, e diz-me que estou a cometer um grande erro. Open Subtitles و من ثم ذات يوم ، آتي بشكل مفاجئ و أخبرني أني أرتكب خطأ فادحا
    E um dia, houve esperança para o pequeno Nicky. Open Subtitles ثم ذات يوم، تبسّم الأمل لـ"نيكي" الصغير.
    E um dia as coisas fugiram do controle. Open Subtitles ثم ذات يوم خرجت الأمور عن السيطرة
    E um dia, deixará de haver barcos. Open Subtitles ثم ذات يوم، لن يعود هناك أي قوارب
    E, um dia, vieram os camiões das mudanças. Open Subtitles ثم ذات يوم ، أتت شاحنات نقل الأثاث
    Mas, um dia, isso acabou. Open Subtitles ثم ذات يوم, انتهى الأمر..
    Mas um dia descobri a parte boa. Open Subtitles ثم ذات يوم اكتشفت ميزتها.
    Então, um dia, recebi uma carta do "marshal" com um folheto lá dentro. Open Subtitles ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة.
    Então um dia, o Paul perguntou-me se podia pôr a mão... Open Subtitles ثم ذات يوم, سألني بول ما إذا كان يمكــــنه وضـــع...
    Então, um dia... O homem morre. A família fica sozinha. Open Subtitles ثم ذات يوم يموت الرجل، تاركًا أسرته وحيدة.
    Até que um dia, depois de quase ter sido agredida até à morte por um cliente... eu tropecei numa outra casa. Open Subtitles ثم ذات يوم بعدما كدت أن أموت علىيدأحدالعملاء.. تعثرت في منزل آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد