Mas só deixei de vê-lo por uns segundos, é o mesmo miúdo. | Open Subtitles | ولكني لم أضع عينيّ عليه لبضع ثواني فقط. إنه نفس الفتى. |
Leva cerca de oito segundos para o fazer. E agora que está feito, podemos escolher uma acção baseada em movimento. | TED | وهذا سيستغرق 8 ثواني فقط وها قد انتهينا الان يمكننا ان نستخدم هذا الجهاز لتحريك شيء ما |
Nenhum gajo que seja recruta neste pelotão passa a pronto... se não vencer este obstáculo em menos de 10 segundos. | Open Subtitles | لن يتخرج أي جندي حقير من هذه الفصيلة قبل أن يتمكن من تَخَطَّي هذا المانع في أقل من عشر ثواني فقط |
Mas só têm cinco segundos para desarmar as bombas. | Open Subtitles | أما الأخبار السيئة فهي أنه سيكون لديكم 5 ثواني فقط لإبطال القنبلة |
Pára de pensar como um polícia por 5 segundos e ouve a minha proposta. | Open Subtitles | توقف عن التفكير مثل شرطي لمدة 5 ثواني فقط واستمع إلى اقتراحي |
É uma história pequena de uns três segundos. | Open Subtitles | أنها قصة صغيرة يا حبيبتي لقد مكثت 3 ثواني فقط علي الثور. |
Sr. Griffin, se olhar para o chão por cinco segundos... | Open Subtitles | سيد جريفين إذا نظرت للأرض لمدة خمس ثواني فقط .. |
Sabia que peixinhos desses, só tem 3 segundos de memória? | Open Subtitles | ..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن |
Enquanto aqui, a cinco segundos do final, um lançamento de três pontos... | Open Subtitles | لكن هنا ,مع تبقي خمس ثواني فقط وضربه بثلاث نقاط |
Bem, foi uma maravilha. - Ainda dormimos durante... - Cinco segundos. | Open Subtitles | هذا صحي جدا لقد نمنا - لخمسة ثواني فقط - |
Com esse tipo de excitação, é só uma questão de segundos antes de ficares irreversívelmente com os tomates azuis! | Open Subtitles | مع هذا البخاخ إنها مسألة ثواني فقط قبل حدوث تحول الى خصيات زرقاء غير قابل للعكس |
Bem, não interessa o que a mulher diz, o acto de procriação só deve durar alguns segundos. | Open Subtitles | و مهما قالت الامرأة فعل التناسل يجب أن يدوم لبضعة ثواني فقط |
Pois, não sei quem são vocês, mas têm exactamente cinco segundos para se porem a andar da minha propriedade. | Open Subtitles | نعم . أنا لا أعرف من أنتم و لكن لديكم خمسة ثواني فقط |
Um parque de estacionamento, um parque, a entrada de vossa casa, um ataque pode acontecer em qualquer lado e em segundos. | Open Subtitles | مكان وقوف ، متنزه ، ممرّكِ الخاص الإعتداء قد يحدث في أيّ مكان يتطلب الأمر بضعة ثواني فقط |
Pode dar-nos só dois segundos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطينا ثواني فقط ، إنه شيء مهم |
Neste relógio, o Homo Sapiens, a nossa minúscula espécie, surge 8 segundos apenas antes das 12 horas. | Open Subtitles | في هذه الساعة ، الانسان العاقل جنسنا البشري قليل جدا يظهر 8 ثواني فقط قبل الساعة 12 |
- Assim que o seu Pai levantar a cabeça, haverá 10 segundos de mugido constante. | Open Subtitles | اللحظة التي يرفع فيها الأب رأسه سوف يكون هناك 10 ثواني فقط للقيام بالعملية |
Lembrem-se, o último tem apenas três segundos para passar pelo scanner. | Open Subtitles | تذكروا أن الأخير سيكون أمامه ثلاث ثواني فقط ليُفحص |
Mas o colapso interior, que provoca uma explosão de supernova, dura segundos. | Open Subtitles | لكن الإنهيار الداخلي المُسبب لإنفجار السوبرنوفا يستغرق ثواني فقط |
'Nada surpreendente já que vai dos 0-100 em apenas 2.8 segundos | Open Subtitles | انها رائعة , من صفر الى 60 في 2.8 ثواني فقط |