"Queres lutar por um prémio de cinquenta dólares, | Open Subtitles | أترغب فى الملاكمه من أجل جائزه قدرها 50 دولار |
- Claro, fica sentado com esse teu prémio Nobel, dança com ele. | Open Subtitles | بالتاكيد انت تريد ان تجلس في مكانك وتحصل علي جائزه نوبل التي ستطير بها فرحا |
- Há um prémio para o primeiro lugar. | Open Subtitles | لأن لديهم جائزه نقديه للفائز بالمركز الأول |
Foi oferecida uma recompensa, de meio milhão de dólares pela sua captura. | Open Subtitles | وتم عرض جائزه قدرها نصف مليون دولار لمن يقوم بالقبض عليهم |
Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho. | Open Subtitles | انها ليست جائزه لما فعلت ولكنها كل ما املك |
Não há uma recompensa estabelecida, mas estou certo que algo pode ser feito. | Open Subtitles | سيدتى .. بالرغم من انه لا يوجد جائزه لهذا ولكننى على يقين انه بأمكاننا فعل شيئاً |
Só pode haver um vencedor. Um vencedor que receberá um prémio. Um prémio que é o mais valioso de todos os prémios. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هناك فائز واحد والذى سيستلم جائزه واحده والتى ستكون الاكثر قيمه |
O Marechal de Campo Paulus, é um prémio extraordinário para os soviéticos. | Open Subtitles | كان المارشال الميدانى باولوس جائزه استثنائيه للسوفييت |
Então descobri que a Câmara Municipal deu-me um prémio de alfabetização e um cheque pelo meu progresso. | Open Subtitles | ووجدت لاحقاً في بريدي ..رساله من العمدة لقد اعطاني جائزه الاستحقاق لتهجئ الحروف الأبجدية واهداني شيك ليشجعني |
O prémio da sua captura é invejável. | Open Subtitles | و رُصدت جائزه لمن يُمسك به إنه مبلغ كبير |
Sabiam que um prémio de ouro foi um costume dos jogos antigos durante milhares de anos? | Open Subtitles | هل تعلم أن جائزه الاحتفال الذهبيه. كانت عاده فى الالعاب القديمه منذ الاف السنين؟ |
Gostava de ter o prémio de Mãe do Ano para lhe poder bater com ele. | Open Subtitles | أتمني لو كان معي جائزه الأم المثالية لأضربك بها |
As jóias da Coroa Inglesa são um prémio que qualquer comerciante cobiçaria. | Open Subtitles | جواهر تاج انجلترا هي جائزه لكل تاجر يرغب بها |
Este artigo diz que a idade do auge para fazer uma descoberta digna de prémio Nobel é 40. | Open Subtitles | هذه المقاله تقول ان سن الذروه لتحقيق اكتشاف يحوز علي جائزه نوبل هو الـ40 |
Darão o meu nome a um prémio da Academia. | Open Subtitles | سيطلقون اسمى على جائزه اكاديميه خاصه كمكافأه لى . |
Há uma recompensa substancial por qualquer informação que revelem o seu paradeiro. | Open Subtitles | هناك جائزه كبيره لأي معلومه تقود لمكان وجودهم |
Vamos entregá-la a troco de uma recompensa... e depois vamos beber um copo. | Open Subtitles | إنس الأمر دعنا نلعب بهذه لعلنا نكسب جائزه وبعد ذلك نخْرجُ لشرب كأس |
E eu e o meu marido oferecemos uma recompensa de 10 milhões de dólares pela sua captura. | Open Subtitles | أنا وزوجي نعرض عشر ملايين دولار جائزه لمن يحصل عليها |
Ficai com o crédito, Gideon, e, com sorte, como recompensa, ela vos deixe ver a vossa filha. | Open Subtitles | خذ كل التقدير جيديون , وعلى امل . كـ جائزه , ان تسمح لك بأن ترى طفلتك قريبا |
Existe uma recompensa de mil dólares por ele. | Open Subtitles | المسألة جائزه الف دولار من المقاطعه. |
E aposto que ofereceu uma recompensa. | Open Subtitles | فإنه قام بتدبير أمر السرقه بنفسه _. أراهن إنه حتى قدم جائزه _. |
A diferença que o Prêmio Nobel podia ter feito na vida de Tesla rapidamente se tornou evidente. | Open Subtitles | الفرق الذي كانت جائزه نويل من الممكن ان تحدثه علي حياة تيسلا اصبح بعد ذلك جليا |