E começo com Galileu que usou o primeiro telescópio no mundo para observar a lua. | TED | وسوف أبدأ مع جاليليو والذي استخدم التلسكوب الاول من اجل النظر الى القمر |
Mas o que Galileu viu, foi um mundo árido e rochoso que ele retratou através das suas pinturas a aguarelas. | TED | ولكن ما رآه جاليليو هو عالم صخري قاحل والذي عبر عنه بواسطة رسومات بالألوان المائية |
Foi só quando Galileu a fez é que um adulto pensou como uma criança, apenas há 400 anos. | TED | ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة. |
A sonda Galileo visitou o sistema de Júpiter em 1996 e fez observações fabulosas de Europa. | TED | زار مسبار جاليليو كوكب المشتري في عام 1996 وقدّم ملاحظات رائعة لقمر يوروبا. |
Um telescópio antigo, refractor, alongado, construído pelo cientista italiano Galileu Galilei. | Open Subtitles | تلسكوب قديم صنعه العالم الإيطالي (جاليليو جاليلي) |
A propósito, Galileu fez isto de forma muito astuta movendo uma bola para trás ao longo das cordas da sua guitarra. | TED | قام جاليليو بذلك، بالمناسبة، بذكاء وذلك بدحرجة كرة إلي الخلف على أوتار العود. |
Nasci exactamente 300 anos após a morte de Galileu. | Open Subtitles | ولدت بعد 300 سنة تماماً من موت جاليليو |
A lei de Galileu da queda dos corpos, calcula o tempo em que um objeto percorre uma certa distância em queda livre. | Open Subtitles | قانون جاليليو لسقوط الأجسام يحسب الوقت الذى يسقط فيه جسم لمسافة معينة فى سقوط حر |
Onde o Galileu expôs as suas teorias, sobre a Terra girar à volta do sol. | Open Subtitles | وضع جاليليو نظرياته حول أن الأرض تدور حول الشمس. أجل , وقال |
O método científico é tão poderoso... que em meros quatro séculos... ele levou-nos do primeiro uso do telescópio por Galileu... a deixar as nossas pegadas na Lua. | Open Subtitles | المنهج العلمي قوي للغايه لدرجه أن في حوالي 4 قرون أخذنا من نظره جاليليو الأولي من خلال تليسكوب |
O "Signore" Galileu provou que a Lua, gira em torno da Terra, tal como a a Terra, gira em torno do Sol. | Open Subtitles | أثبت سينيور جاليليو القمر الدوائر الأرض، كما تدور حول الأرض الشمس. |
Quatro séculos após Galileu focar o telescópio em Júpiter, e descobrir quatro pontos luminosos à sua volta. | Open Subtitles | هى كانت 4 قرون تقريباً منذ أدار جاليليو" منظاره تجاه المشتري" وإكـتشف أربــع نـقـاط مـن الضؤ تتحرك حول الكوكب |
Seguíamos a tradição de Galileu, que viu primeiro as luas de Júpiter, e foi o primeiro a utilizar um instrumento para aumentar a capacidade de observar o universo. | Open Subtitles | "أعتقد أننا شعرنا تقليدياً ان "جاليليو هو الذي رأى أقمار "المشتري" أولا والأول الذى طبّق آله |
Galileu foi o primeiro cientista moderno a observar as Manchas Solares. | Open Subtitles | وكان " جاليليو " من أوائل علماء العصر الحديث الذين لاحظوا البقع الشمسية |
Foi supostamente criado, por um artista desconhecido no século XVI, como tributo à admiração que o Galileu tinha, pela simetria. | Open Subtitles | بافتراض , في القرن السادس عشر... صنعه بعض الفنانون كتقدير لحب جاليليو للتناظر. كان سيُعلن عنه... |
Foi confiscado pelo Vaticano, na Holanda, logo após a morte de Galileu. | Open Subtitles | صودر من هولندا... بواسطة الفاتيكان بعد موت جاليليو. |
Galileo espreitava, pela primeira vez, através de um telescópio. | Open Subtitles | كان جاليليو يلقي نظرته الأولى خلال المنظار |
Os advogados da NASA irão a tribunal amanhã para ajudar o vaivém Atlantis e o respetivo veículo espacial Galileo a escapar de um desafio ambiental único. | Open Subtitles | مُحامي وكالة الفضاء الأمريكية "ناسا" عليِهِم الذِهاب إلى قاعة المحكمة غداً، لِمُساعدة المكوك "آتلانتس" ومركبة الفضاء "جاليليو"، من الهرب من تحدي بيئي فريد. |
Foi numa segunda-feira de manhã, dias antes do lançamento da Galileo. | Open Subtitles | لقد كان يوم الإثنين صباحاً، قبل أيام قليلة من إنطلاق "جاليليو". |
Durante centenas de anos, desde o Galilei ao Ventner, isto equivalia a uma oposição à ciência. | Open Subtitles | منذ مئات السنين، من عصر, جاليليو) إلى (فيتنر)، تمت معارضة العلم). |