Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. | TED | هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية. |
Nunca apresentei queixa porque não queria correr o risco da nossa universidade perder os seus fundos. | Open Subtitles | لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا |
Pedimos um estudo à nossa universidade. | TED | استشرنا جامعتنا التي درست الأمر، |
Esta é a nossa escola. Estávamos aqui primeiro. Ele que vá para o inferno. | Open Subtitles | هذه جامعتنا , لقد أتينا هنا أولا , فليذهب للجحيم |
E que tal aquecedores de latas com o emblema da mascote da nossa universidade? | Open Subtitles | ماذا عن علبة أدوات مزركشة بتعويذة جامعتنا ؟ "! |
nossa universidade está segura como sempte. | Open Subtitles | ويقتل الطلاب طوعاً جامعتنا آمنه |
... umas palavras sobre o professor Ed Phoerum, que durante anos engrandeceu a nossa universidade com os seus inesquecíveis seminários... e que há dias atrás, lamentavelmente... faleceu. | Open Subtitles | دعوني أقول بضعة كلمات... عن البروفيسور إيد فيرم والذي لسنوات عديدة عزز حياة جامعتنا |