Ele fez disparar uma das nossas sondas remotas instaladas, onde a Amazónia Peruana se encontra com os Andes Orientais. | Open Subtitles | لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية |
Tenho um sobrinho de 16 anos que nem acredita... que San Martin cruzou os Andes. | Open Subtitles | ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز |
Uma equipa de rugby sul-americana, seus amigos e parentes atravessam os Andes para irem jogar no Chile. | Open Subtitles | فريق لكرة الركبي من شمال أمريكا مع أصدقائهم وأقربائهم يعبرون جبال الأنديز المجاوره للتشيلي للعب مباراة |
Aprendi isto com a minha avó, a Dra. Ruth Tichauer, uma refugiada judia que se instalou no coração dos Andes. | TED | تعلمت هذا من جدتي، الدكتورة روث تيتشاور، لاجئة يهودية استقرت في قلب جبال الأنديز. |
Podemos também voar para o sul dos Andes para ver a linha de árvores e ver exatamente como a geografia do carbono termina quando subimos a cadeia de montanhas. | TED | يمكننا أيضا أن نذهب إلى جبال الأنديز لنرى خط الأشجار وكيف بالضبط تنتهي المناطق التي تحتوي على الكربون بيما نصعد على سلسلة الجبال |
E diria que merece. dentro do espírito da palestra de Wade Davis, ser colocada ao lado dessas fantásticas histórias da criação dos povos dos Andes e do norte gélido. | TED | و استطيع ان اقول انها تستحق، فى روح حديث وايد دافيس، على الأقل ان توضع هناك فى الأعلى مع قصص الخلق الرائعة تلك للناس من جبال الأنديز العالية و الشمال المتجمد. |
Vamos saltar sobre os Andes! | Open Subtitles | ضعوا مظلاتكم سوف نقفز إلى جبال الأنديز |
Teríamos que cruzar os Andes em pleno inverno. | Open Subtitles | عليك عبور جبال الأنديز في عز الشتاء |
A explorar os Andes. Acho eu. | Open Subtitles | حقائب الظهر من خلال جبال الأنديز. |
Era um rasto que parecia atravessar diretamente os Andes peruanos, passando da Amazónia para a costa do Pacífico. Isto era bastante difícil de acreditar, como já disse, porque os Andes são muito altos, cerca de 6700 metros, e isso é demasiado alto para um vampiro voar. | TED | أن واحدا يبدو أنه سلك مباشرة فوق جبال الأنديز في البيرو قاطعا الأمازون إلى ساحل المحيط الهادي. وهذا نوعا ما صعب التصديق. كما قلت. لأنّ جبال الأنديز يبلغ ارتفاعها 22 ألف قدم وهذا الطريق عالي جدّا لمصاص الدماء ليطير فوقه. |
E em parte nenhuma é esse facto tão evidente como aqui no sopé dos Andes peruanos. | Open Subtitles | ولا يدلّ على ذلك أكثر من هنا في سفح جبال الأنديز في "بيرو" |
É um Chullo, chapéu típico dos Andes, feito de alpaca. | Open Subtitles | قبعة كلاسيكية من جبال "الأنديز" انها مصنوعة من صوف الألبكة. لا.. |
Há um local remoto onde fui, pela primeira vez, de mochila às costas e onde voltei várias vezes para fazer filmagens, mais recentemente para o "Américas Selvagens". É o Altiplano nos cumes da Cordilheira dos Andes, na América do Sul. É o local mais fora deste mundo que conheço. | TED | و هناك منطقة نائية -- ذهبت إليها أول مرة كرحالة؛ ثم عدت إليها عدة مرات للتصوير، آخرُها لتصوير برنامج الأمريكتين الجامحتين -- إنها ألتي بلانو في جبال الأنديز العالية "في أمريكا الجنوبية"، وهي أكثر منطقة ساحرة عرفتها. |
Uns 2500 km a sul dos trópicos, entre o Chile e a Bolívia, a Cordilheira dos Andes muda totalmente. | TED | (فيديو) معلق: في مكان ما على بعد ألف و خمسمائة ميل إلى الجنوب من المناطق المدارية، بين تشيلي وبوليفيا، تتغير جبال الأنديز تماماً. |