Temos de travar esta luta final em duas frentes. | Open Subtitles | نحتاج أن نخوض هذه المعركة الأخيرة على جبهتين |
Os recursos da Alemanha foram distribuídos entre as duas frentes, e ela não poderia facilmente romper sobre a cadeia de fortes franceses ao longo da fronteira. | Open Subtitles | كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية.. |
E em 1914, os seus sucessores não tinham ilusão de que haveria vitória rápida em uma guerra de duas frentes. | Open Subtitles | وبحلول عام 1914 ، لم يكن لخليفته أي تفكير واهم.. بأنه يمكن تحقيق نصر سريع في حرب يخوضها على جبهتين |
Você quer que eu entre numa guerra judicial em duas frentes uma delas contra uma correspondência ofensiva e a outra contra um lunático. | Open Subtitles | تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين واحده منهما مع راسل وهمى و الثانيه مع طائش مجنون |
Ataque em duas frentes. | Open Subtitles | لدينا هجوم على جبهتين يجب ان نقوم به لنذهب |
Hitler está pronto para atacar, mas ele quer evitar lutar em duas frentes. | Open Subtitles | استعد هتلر للهجوم لكنه اراد تجنب القتال على جبهتين |
Quando o ataque vier, será em duas frentes, a floresta a Sul e a ravina a Norte. | Open Subtitles | عندما يحين الهجوم سوف يكون من جبهتين الغابة من الجنوب والتلال من الشمال |
- Não podemos combater em duas frentes. | Open Subtitles | لا يمكننا خوض معركة على جبهتين ابق ساكنًا |
E mais guardas. Disseste que não temos gente suficiente para combater numa guerra com duas frentes. | Open Subtitles | و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين |
A política da identidade funciona sempre em duas frentes: encher de orgulho as pessoas que têm uma certa situação ou característica, e fazer com que o mundo exterior trate essas pessoas de modo mais gentil e afável. | TED | سياسة الهوية تعمل دائما على جبهتين: إعطاء إحساس الفخر لأناس لديهم حالة أو صفة معينة، و حمل العالم الخارجي أن يعاملهم بطريقة أكثر رقة و لطفًا. |
Estas são as duas frentes de guerra. | Open Subtitles | هذا يعني أن الحرب تجري على جبهتين |
Queres realmente lutar esta guerra em duas frentes - contra os Espheni e nós mesmos? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تفتح هذه الحرب على جبهتين ؟ ضد "الأشفيني" والبشر ؟ |
Isso descarta um ataque terrorista em duas frentes. | Open Subtitles | ذلك يستبعد قيام هجومٍ إرهابي من جبهتين. |
O Demónio da Areia ataca sempre em duas frentes. | Open Subtitles | الرمل شيطان يهاجم دائما على جبهتين. |
Hoje luto essa guerra em duas frentes: | Open Subtitles | اليوم أقاتل في تلك الحرب على جبهتين |
Esta guerra tem duas frentes. | Open Subtitles | هذه الحرب لديها جبهتين |
Ouça-me, O'Neill. Esta guerra tem de ser travada em duas frentes. | Open Subtitles | أسمعني,يـ(اونيل) هذه الحرب يجب أن تقاتل على جبهتين |
O "Projecto Engamora" falhou em duas frentes. | Open Subtitles | فشل مشروع إنامورا على جبهتين |
Uma guerra em duas frentes. | Open Subtitles | الحرب على جبهتين |
Nenhum exército pode combater em duas frentes, nem mesmo os Cavaleiros de Camelot. | Open Subtitles | لا يمكن لجيش أن يحارب على جبهتين ولا حتى فرسان (كاميلوت) |