Perturba-me muito, que ela fosse capaz de o fazer. | Open Subtitles | هذا مقلقُ جداً لي. بأنّها قادرة على تلك. |
E não ia dizer isto mas preciso de agradecer a alguém que é muito especial para mim. | Open Subtitles | لم أريد أن أفعل هذا .. أريد أن أقول شخصاً مهماً جداً لي بالإسم .. |
Não fiz de propósito e tu foste muito importante para mim. | Open Subtitles | لم أعني لهذا أن يحصل لقد كنتِ مهمّة جداً لي |
Não tenho sapatos favoritos, mas estes eram muito especiais. | Open Subtitles | أنا لا ألعب التفضيل مع احذيتي ولكن هذا كان مميز جداً لي |
É claro, eu não teria feito sem ti, mestre, sua brilhante pesquisa foi-me muito útil. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي |
Essa bolsa é muito valiosa para mim 193m | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَرْكها تذْهبُ تلك الحقيبةِ ثمينةُ جداً لي. |
E até que este caso seja resolvido, as coisas vão ficar muito difíceis para mim. | Open Subtitles | وحتى هذه الحالةِ مَحْلُولةُ، الأشياء سَتصْبَحُ صعبةَ جداً لي. |
O Barão é um homem muito especial para mim. É o meu "danna". Um dia, se tiveres sorte, também terás um patrono. | Open Subtitles | البارون رجل مهم جداً لي يوماً ما لو حالفكِ الحظ، سيكون لديكِ عائل أيضاً |
É curioso, porque vocês parecem-me todos muito familiares. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ لأن أنتم جميعاً تَنْظرونَ مألوفينَ جداً لي. |
E, como tal, o mel é muito importante para mim e para todas nós. | Open Subtitles | أنا مجـرّد نحلة عادية، وكنحلة فالعسل مهم جداً لي |
É muito embaraçoso come-lo, mas é muito bom? | Open Subtitles | ذلك محرج جداً لي في الحقيقة لتناوله لكنه فعلاً , جيد جداً؟ |
A amizade dela é muito importante para mim e quero tornar isto fácil para ela. | Open Subtitles | صداقتها مهمة جداً لي وأريد أن أجعل الأمر سهلاً لها |
É algo que estou a fazer com os meus amigos há mais de um ano, por isso... é muito importante. | Open Subtitles | إنه شيء أقوم به أصدقائي لأكثر من سنة، وهو مهم جداً لي. |
Isso significa muito para mim, porque o dia foi complicado. | Open Subtitles | ذلك يعني الكثير لي، لأن هذا كان يوم قاسي جداً لي. |
Perdi alguém muito próximo à um tempo atrás. | Open Subtitles | فَقدتُ شخص ما قَريبَ جداً لي قَبْلَ فَتْرَة. |
- Eu não me importo com ele. Querida, tu poderias ter tudo, mas não, eras boa demais para mim. | Open Subtitles | كـان يُمكنكِ أن تملكين أيّ شيء ذات مرّة، لكن، لا، كنتِ منـاسبة جداً لي |
Pensando bem, é demasiado velho para mim. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر فأنت كبير فى السن جداً لي |
Obrigada, mas eu acho que ainda é um pouco cedo para mim | Open Subtitles | شكراً , ولكني أعتقد أنه من المبكر جداً لي |