Sou a avó da menina quer você queira ou não, ok? | Open Subtitles | أنا هي جدة هذه الفتاة سواء شئت أم أبيت، إتفقنا؟ |
Isto é, só consegui ir até à avó da mãe dele. | Open Subtitles | أعني، لم أتمكن إلاّ من الوصول حتى جدة أمه |
Portanto, este é o lugar onde se põe a avozinha. | Open Subtitles | وهكذا , هذا هو المكان الذي وضعت جدة. رقم |
Para começar, a avó do menino veio trabalhar para cidade. | Open Subtitles | كبداية، جدة ذلك الفتى ذهبت للعمل في المدينة |
Depois da morte do teu avô, fiquei um farrapo.Pensei que fosse morrer. | Open Subtitles | وبعد وفاة جدة الخاص بك، كان حطام. اعتقدت باني على وشك الموت. |
É perfeito. Estou começando a achar que você tem uma avó. | Open Subtitles | إنه رائع ، لقد بدأت أعتقد أن لك جدة بالفعل |
E o anel da avó da minha esposa estava lá, o camafeu da mãe dela. | Open Subtitles | وخاتم جدة زوجتى كان هناك ايضاً, و الحجر الكريم الخاص بأمها |
Mas a avó da cria vê o que se passa e decide intervir. | Open Subtitles | لكن الآن، رصدت جدة الصغيرة المشكلة وتٌقبل نحوهم. |
A avó da Katie comprou-o nos anos 40. | Open Subtitles | جدة كاتي حصلت على هذا المكان في الاربعينيات. |
E eu serei a melhor avozinha, ou... tia, ou apenas avó ou o que me quiseres chamar. | Open Subtitles | فقط انتظروا لتروا أنا سأصبح أفضل نانا أو جدة أو مهما سيكون لقبي |
Sejam quais forem as fantasias sombrias e retorcidas que tem comigo, David, fique descansado que sou apenas uma avozinha do campo. | Open Subtitles | مهما تكن مخيلتك المظلمة الملتوية بشأن تأكد بأنني لست سوى جدة من الأرياف |
Porque é muito mais fácil digerir uma avozinha de pés doridos que não cede o lugar, não porque queira lutar contra a injustiça mas porque tem os pés doridos e dores nas costas e esteve a trabalhar o dia inteiro. | TED | لأنه من السهولة بمكان أن تستوعب أن جدة بأرجل متعبة والتي لم تقم بسبب كونها تحارب اللامساواة. لكن بسبب كون أرجلها وظهرها متعبين، وقد عملت طول اليوم. |
Eu tenho de ir matar a avó do meu falecido marido, agora. | Open Subtitles | أحتاج إلى الذهاب لقتل جدة زوجي الميتة الآن |
Menina Sulivan, gostaria de a apresentar à avó do Will. | Open Subtitles | السيدة سوليفان, اود ان اعرفك على جدة ويل |
Quando ela olhou para mim, senti-me mesmo a melhor avó do mundo. | Open Subtitles | عندما نظرت لي .. لقد شعرت فعلا باني افضل جدة في العالم |
Porque o coitado do avô Dan está a morrer e o seu último desejo é despedir-se do seu netinho querido. | Open Subtitles | لان جدة دان سوف يموت وامنيتة الوحيدة ان يقول لحفيدة الوداع قبل ان يموت |
Greg, ele viu o pai dele a injectar uma seringa no pénis do avô. | Open Subtitles | غريغ يتفرجون والده يضعه حقنه في القضيب في جدة. |
Temos uma dentista — é uma avó, analfabeta, que é dentista. | TED | لدينا طبيبة أسنان إنها جدة أمية وهي طبيبة أسنان |
CA: Sim. Claro que acho que não andas a roubar a conta bancária da avó de ninguém. Mas quais são os valores e princípios por que te reges? | TED | كريس : نعم , حسناً , أنا بالتأكيد لا أعتقد أنك تسرق حساب جدة أي شخص . لكن ماذا عن جوهر إيمانك بالمبادئ ؟ |
- Arranja uns óculos avózinha! - Vai-te lixar, rapaz azul! | Open Subtitles | خذ النظارات، جدة اليك ، فتى أزرق |
O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. | Open Subtitles | و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا |
E foi aí que os três miúdos foram presos, e esta é a avó de um deles. | TED | وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم. |
Lamento informá-lo de que ele está retido em Jeddah. | Open Subtitles | انا اسفة , لاقول انه مشغول في جدة |
Esta mulher é Nine, que significa "avó" em turco. | TED | هذه السيدة هي نيني، والتي تعني جدة بالتركية. |