Demasiadas pessoas já sabem que um crime grave foi cometido. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعرفون بالفعل جدية الجريمة التي اٌرتكبت. |
Pode ser qualquer coisa ainda mais grave, como eu disse, os direitos humanos na Birmânia. | TED | قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
Acho que esse idiota é o único com sérios problemas | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الأحمق هو الذي لديه مشكلة جدية |
As mais graves mereciam a mutilação ou a morte. | Open Subtitles | الأكثر جدية كانت التعرض لعقوبة التشوية أو الموت |
Não estás a perceber a gravidade desta questão da jardinagem. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنك تفهم مدى جدية هذه الحديقة. |
Há uma ideia de que o grafismo ornamental prejudica a seriedade do conteúdo. | TED | هناك اشارات ضمنية بان الرسومات التزينية تقلل من جدية المحتوى |
E para lhe garantir que estou a falar a sério, vou matar já o rapaz. | Open Subtitles | ولكى تعرف أنني أبدي جدية أعتقد أنني سأصيب الولد الآن |
Trata-se de um ferimento grave, e não estou a vê-lo a levar uma cornada pelo seu colega. | Open Subtitles | هذه إصابة جدية أنت لن تتلقى ضربة كهذه من أجل صديقك |
Talvez tenha a tensão alta, ou algo mais grave. | Open Subtitles | ربما ضغط الدم عالي أو شيء أكثر جدية |
E por muito que este homem em particular o mereça, violência doméstica é um crime muito grave neste estado. | Open Subtitles | وبقدر ما يستحق ذلك الرجل العنف الزوجي هو جريمة جدية في هذه الولاية |
Se a situação não fosse tão grave, diria que teve piada. | Open Subtitles | اذا لم تكن الاشياء جدية جدا , كنت ساقول ان هذا مضحك |
O suficiente para ter sérios problemas éticos em tentar acordá-lo. | Open Subtitles | متأكد كفاية كما أن لدي مشاكل أخلاقية جدية لمحاولة إيقاظه |
Há sérios riscos, mas se não sabemos o que tem não o conseguiremos tratar. | Open Subtitles | هناك مخاطر جدية لكن ان لم نعرف ما الخطب لديه فلن نتمكن من معالجته ابدا |
É nosso dever informar as autoridades sobre tais assuntos, em casos sérios, como este. | Open Subtitles | انه واجبنا ان نبلغ السلطات في مثل هذه الحالات عندما تكون جدية جداً |
Ao longo disto tudo, mantiveste o olhar de quem está prestes a sorrir, mesmo em momentos graves. | Open Subtitles | بالرغم من كل هذا يبدو أنك على وشك ان تبتسم ..حتى عندما كانت الأمور جدية |
Primeiro, lembrem-se que muitas mentiras que encontramos diariamente são muito menos graves que estes exemplos e até podem ser inofensivas. | TED | أولًا: تذكر أن العديد من الأكاذيب التي نصادفها يوميًا ليست جدية كتلك الأمثلة، وربما تكون غير مؤذية. |
Não subestime a gravidade disto, Agente Mulder. | Open Subtitles | لا تقلّل من تقدير جدية هذه، الوكيل مولدر. |
E acho que se encaras esta relação com seriedade, devias querer que os conheça, também. | Open Subtitles | واعتقد اذا كنت جدية بشأن علاقتنا لابد ان ترغبي بذلك ايضا |
Estavas a falar a sério sobre a minha aparência ou estavas a atirar-te ao cromo? | Open Subtitles | كنتي جدية بشأن مظهري الأنيق سأتجنب عن التعليقات كاغريب الأطوار |
Wrestling é um desporto muito sério para mim, e eu não gosto que um idiota como tu esteja a gozar com isto. | Open Subtitles | المصارعة رياضة جدية بالنسبة لي وأنا لا أقدّر محاولات بعض المغفلين مثلك للتسلية فيها |
E, claramente, tinha feito batota duma forma muito, muito séria. | TED | وبكل وضوح قام بالغش، بصورة جدية للغاية. |
No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. | Open Subtitles | خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً |
- Parece que está a apegar-se a eles. - Levo o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | يبدو أنك تعلقت بهم أنا اخذ عملى بكل جدية |
Marshall, falando a sério, esta história é excelente. Posso entrevistar-te, no meu programa? | Open Subtitles | (مارشل) بكل جدية ، هذه قصة مذهلة هل يمكنني إجراء مقابلة معك في برنامجي؟ |