ويكيبيديا

    "جدية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grave
        
    • sérios
        
    • graves
        
    • gravidade
        
    • seriedade
        
    • a falar a sério
        
    • muito sério
        
    • muito séria
        
    • sérias
        
    • muito a sério
        
    • falando a sério
        
    Demasiadas pessoas já sabem que um crime grave foi cometido. Open Subtitles الكثير من الناس يعرفون بالفعل جدية الجريمة التي اٌرتكبت.
    Pode ser qualquer coisa ainda mais grave, como eu disse, os direitos humanos na Birmânia. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Acho que esse idiota é o único com sérios problemas Open Subtitles أعتقد أن هذا الأحمق هو الذي لديه مشكلة جدية
    As mais graves mereciam a mutilação ou a morte. Open Subtitles الأكثر جدية كانت التعرض لعقوبة التشوية أو الموت
    Não estás a perceber a gravidade desta questão da jardinagem. Open Subtitles لست متأكدا من أنك تفهم مدى جدية هذه الحديقة.
    Há uma ideia de que o grafismo ornamental prejudica a seriedade do conteúdo. TED هناك اشارات ضمنية بان الرسومات التزينية تقلل من جدية المحتوى
    E para lhe garantir que estou a falar a sério, vou matar já o rapaz. Open Subtitles ولكى تعرف أنني أبدي جدية أعتقد أنني سأصيب الولد الآن
    Trata-se de um ferimento grave, e não estou a vê-lo a levar uma cornada pelo seu colega. Open Subtitles هذه إصابة جدية أنت لن تتلقى ضربة كهذه من أجل صديقك
    Talvez tenha a tensão alta, ou algo mais grave. Open Subtitles ربما ضغط الدم عالي أو شيء أكثر جدية
    E por muito que este homem em particular o mereça, violência doméstica é um crime muito grave neste estado. Open Subtitles وبقدر ما يستحق ذلك الرجل العنف الزوجي هو جريمة جدية في هذه الولاية
    Se a situação não fosse tão grave, diria que teve piada. Open Subtitles اذا لم تكن الاشياء جدية جدا , كنت ساقول ان هذا مضحك
    O suficiente para ter sérios problemas éticos em tentar acordá-lo. Open Subtitles متأكد كفاية كما أن لدي مشاكل أخلاقية جدية لمحاولة إيقاظه
    sérios riscos, mas se não sabemos o que tem não o conseguiremos tratar. Open Subtitles هناك مخاطر جدية لكن ان لم نعرف ما الخطب لديه فلن نتمكن من معالجته ابدا
    É nosso dever informar as autoridades sobre tais assuntos, em casos sérios, como este. Open Subtitles انه واجبنا ان نبلغ السلطات في مثل هذه الحالات عندما تكون جدية جداً
    Ao longo disto tudo, mantiveste o olhar de quem está prestes a sorrir, mesmo em momentos graves. Open Subtitles بالرغم من كل هذا يبدو أنك على وشك ان تبتسم ..حتى عندما كانت الأمور جدية
    Primeiro, lembrem-se que muitas mentiras que encontramos diariamente são muito menos graves que estes exemplos e até podem ser inofensivas. TED أولًا: تذكر أن العديد من الأكاذيب التي نصادفها يوميًا ليست جدية كتلك الأمثلة، وربما تكون غير مؤذية.
    Não subestime a gravidade disto, Agente Mulder. Open Subtitles لا تقلّل من تقدير جدية هذه، الوكيل مولدر.
    E acho que se encaras esta relação com seriedade, devias querer que os conheça, também. Open Subtitles واعتقد اذا كنت جدية بشأن علاقتنا لابد ان ترغبي بذلك ايضا
    Estavas a falar a sério sobre a minha aparência ou estavas a atirar-te ao cromo? Open Subtitles كنتي جدية بشأن مظهري الأنيق سأتجنب عن التعليقات كاغريب الأطوار
    Wrestling é um desporto muito sério para mim, e eu não gosto que um idiota como tu esteja a gozar com isto. Open Subtitles المصارعة رياضة جدية بالنسبة لي وأنا لا أقدّر محاولات بعض المغفلين مثلك للتسلية فيها
    E, claramente, tinha feito batota duma forma muito, muito séria. TED وبكل وضوح قام بالغش، بصورة جدية للغاية.
    No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. Open Subtitles خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً
    - Parece que está a apegar-se a eles. - Levo o meu trabalho muito a sério. Open Subtitles يبدو أنك تعلقت بهم أنا اخذ عملى بكل جدية
    Marshall, falando a sério, esta história é excelente. Posso entrevistar-te, no meu programa? Open Subtitles (مارشل) بكل جدية ، هذه قصة مذهلة هل يمكنني إجراء مقابلة معك في برنامجي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد