ويكيبيديا

    "جديرًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digno
        
    • merecedor
        
    • valha a pena
        
    Fizeram-me questionar como confiar e se sou digno de estar com alguém. Open Subtitles , مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد
    - Estava a meter-me à prova. Para ver se ainda sou um adversário digno. Open Subtitles لقد كان يختبرني، يرى إذا كنت لا أزال خصمًا جديرًا.
    E vou trabalhar imenso para ser digno do vosso perdão concentrando-me para tentar fazer melhores escolhas, a vossa saúde mais acessível, e o nosso país mais seguro e produtivo. Open Subtitles و سأعمل بلا كلل حتى أكون جديرًا بتلك المغفرة من خلال التركيز على جعل مدارسكم أفضل و الرعاية الصحية تصبح بأسعار معقولة
    Irei confiar nele quando ele fizer algo merecedor. Open Subtitles سأثق فيه حين يفعل شيئًا جديرًا بالثقة.
    Tudo o que posso fazer é ser merecedor dela, Stefan. Open Subtitles كلّ ما يمكنني فعله هو أن أكون جديرًا بها يا (ستيفان).
    Voltando a falar de modo simples... - Posso fazer com que valha a pena. Open Subtitles عودةً للّغة المشتركة، فأجزم لك أن بوسعي جعل انضمامك جديرًا بوقتك.
    Porfavor, Senhor ... faça-me digno. Open Subtitles ابتهل إليك أيها الرب، اجعلني جديرًا
    - Não é ele, parece ser digno de confiança. Open Subtitles ليس هو، فهو يبدو جديرًا بالثقة
    Ele acha-te digno de ouvir a história toda. Open Subtitles يظنك جديرًا بمعرفة القصّة كاملة.
    - Não sou digno dessa honra. Open Subtitles لست جديرًا بهذا الشرف.
    O solo deste país não é digno do sr. Armitage. Open Subtitles -تراب هذه البلد ليس جديرًا بالسيّد (أرميتادج ).
    - Ele acreditava ser digno de se tornar Herdeiro do Demónio, mas eu fui o escolhido. Open Subtitles {\pos(190,220)} ارتأى نفسه جديرًا بالغدوّ وريثًا للشيطان، لكنّي كنت المُختار.
    Lamento ter considerado o Sr. Murray digno da vossa companhia... e que eu confundi a classe de um homem com a sua força. Open Subtitles أعتذر لأنّي اعتبرت السيد (ماري) جديرًا بمرافقتكم وأنّي أخطأت في تدبر معدن إنسان
    Mas se é ou não digno de governar, é o povo de Abuddin que decide e não o presidente actual. Open Subtitles لكن ما إذا كان جديرًا بالمنصب أو لا، فذلك قرار شعب (عبودين) ليتخذه وليس الرئيس الحالي
    Mas, Hope, desde o momento em que te vi, não quis mais nada senão ser digno de ser teu pai. Open Subtitles لكن منذ وقعت عيناي عليك يا (هوب) فلم أرد إلّا أن أكون جديرًا بأبوتك.
    Só queria ser digno para ti, Charlene. Open Subtitles أريد فقط أن أكون جديرًا بكِ، (شارلين).
    Veremos se és merecedor." Open Subtitles "ولترَ إن كنت جديرًا"
    O que quer que seja, espero que valha a pena. Open Subtitles أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد